Paroles et traduction The Temptations - Cloud Nine (Stereo)
The
childhood
part
of
my
life
Детство
часть
моей
жизни
Wasn't
very
pretty
Это
было
не
очень
красиво
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
See,
I
was
born
and
raised
Видишь
ли,
я
родился
и
вырос.
In
the
slums
of
the
city
В
городских
трущобах.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
It
was
a
one-room
shack
Это
была
однокомнатная
лачуга.
That
slept
ten
other
children
beside
me
Рядом
со
мной
спали
еще
десять
детей.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
We
hardly
enough
food
Нам
едва
хватает
еды.
Or
room
to
sleep
Или
место
для
сна
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
It
was
hard
times,
needed
somethin'
Это
были
трудные
времена,
мне
нужно
было
что-то
сделать.
To
ease
my
troubled
mind
Чтобы
облегчить
мой
беспокойный
ум
My
father
didn't
know
the
meaning
of
work
Мой
отец
не
знал,
что
такое
работа.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
He
disrespected
mama
Он
не
уважал
маму.
And
treated
us
like
dirt
И
обращались
с
нами,
как
с
грязью.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
I
left
home
seeking
a
job
Я
ушел
из
дома
в
поисках
работы.
That
I
never
did
find
Этого
я
так
и
не
нашел.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
Depressed
and
down-hearted
Подавлен
и
подавлен.
I
took
to
cloud
nine
Я
поднялся
на
седьмое
небо.
(Boom,
boom-boom,
boom)
(Бум,
Бум-Бум,
Бум)
I'm
doing
fine
up
here,
on
cloud
nine
Мне
хорошо
здесь,
на
седьмом
небе.
Listen,
one
more
time
Послушай,
еще
раз.
I'm
doing
fine
up
here,
on
cloud
nine
Мне
хорошо
здесь,
на
седьмом
небе.
Folks
down
there
tell
me
Люди
там
внизу
скажите
мне
They
say
give
yourself
a
chance,
son
Говорят,
Дай
себе
шанс,
сынок.
Don't
let
life
pass
you
by
Не
позволяй
жизни
пройти
мимо
тебя.
(Woo,
woo,
woo-oo)
(У
- у-у,
у-у-у!)
But
the
world,
around
you,
is
a
rat
race
Но
мир
вокруг
тебя
- это
крысиные
бега.
Where
only
the
strongest
survive
Где
выживают
только
сильнейшие
It's
a
dog-eat-dog
world
Это
мир,
где
собаки
едят
собак.
And
that
ain't
no
lie
И
это
не
ложь.
(Ain't
no
lie)
(Это
не
ложь)
Listen,
it
ain't
even
safe
no
more
Послушай,
это
уже
не
безопасно.
To
walk
the
streets
at
night
Гулять
по
ночным
улицам.
I'm
doing
fine,
on
cloud
nine
У
меня
все
хорошо,
на
седьмом
небе
от
счастья.
Let
me
tell
you
'bout
cloud
nine
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
седьмом
небе
от
счастья
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You
can
be
what
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You
ain't
got
no
responsibility
Ты
не
несешь
никакой
ответственности.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
And
every
man,
every
man
is
free
И
каждый
человек,
каждый
человек
свободен.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
And
you're
a
million
miles
from
reality,
reality
И
ты
в
миллионе
миль
от
реальности,
реальности.
I
wanna'
stay
up
higher
Я
хочу
оставаться
выше.
Up
up,
up
and
away,
cloud
nine
Выше,
выше,
выше
и
дальше,
на
седьмом
небе.
I
wanna'
say
I
love
the
life
I
live
Я
хочу
сказать,
что
люблю
свою
жизнь.
And
I'm
going
to
live,
the
life
I
love
И
я
буду
жить
той
жизнью,
которую
люблю.
Or
be
on
cloud
nine
Или
быть
на
седьмом
небе
от
счастья
I,
I,
I,
I,
I,
I'm
ridin'
high
on
cloud
nine
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
на
седьмом
небе
от
счастья.
You're
as
free
as
a
bird
in
flight
Ты
свободен,
как
птица
в
полете.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
There's
no
difference
between
day
and
night
Нет
разницы
между
днем
и
ночью.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
It's
a
world
of
love
and
harmony
Это
мир
любви
и
гармонии.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You're
a
million
miles
from
reality,
reality
Ты
в
миллионе
миль
от
реальности,
реальности.
I
wanna'
stay
up
higher
Я
хочу
оставаться
выше.
Up
up,
up
and
away,
cloud
nine
Выше,
выше,
выше
и
дальше,
на
седьмом
небе.
You
can
be
what
you
want
to
be,
ah
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть,
а
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You
ain't
got
no
responsibility
Ты
не
несешь
никакой
ответственности.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
Every
man
in
his
mind
is
free
Каждый
человек
в
своем
уме
свободен.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You're
a
million
miles
from
reality
Ты
в
миллионе
миль
от
реальности.
(Cloud
nine)
(Облако
девять)
You
can
be
what
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Boom
boom
boom
Бум
Бум
Бум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Strong, N.j. Whitfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.