Paroles et traduction The Temptations - Earned It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
it
look
like
it's
magic
(Oh
yeah)
Ты
делаешь
вид,
что
это
волшебство
(О
да!)
'Cause
I
see
nobody,
nobody
but
you,
you,
you
Потому
что
я
не
вижу
никого,
никого,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
I'm
never
confused
Я
никогда
не
смущаюсь.
I'm
so
used
to
bein'
used
Я
так
привык
быть
использованным.
So
I
love
when
you
call
unexpected
Так
что
я
люблю,
когда
ты
звонишь
неожиданно.
'Cause
I
hate
when
the
moment's
expected
Потому
что
я
ненавижу,
когда
наступает
ожидаемый
момент.
So
I'ma
care
for
you,
you,
you
Так
что
я
буду
заботиться
о
Тебе,
Тебе,
Тебе.
I'ma
care
for
you,
you,
you,
you,
yeah
Я
буду
заботиться
о
Тебе,
Тебе,
Тебе,
Тебе,
да.
'Cause
girl,
you're
perfect
Потому
что,
девочка,
ты
идеальна.
You're
always
worth
it
Ты
всегда
этого
стоишь.
And
you
deserve
it
И
ты
заслуживаешь
этого.
The
way
you
work
it
То,
как
ты
это
делаешь.
Girl,
you
earned
it,
yeah
Девочка,
ты
заслужила
это,
да.
Girl,
you
earned
it,
yeah
Девочка,
ты
заслужила
это,
да.
You
know
our
love
would
be
tragic
(Oh
yeah)
Ты
знаешь,
наша
любовь
была
бы
трагична
(О
да!)
So
you
don't
pay
it,
don't
pay
it
no
mind
Так
что
ты
не
платишь,
не
обращай
внимания.
We
live
with
no
lies
Мы
живем
без
лжи.
You're
my
favorite
kind
of
night
Ты-мой
любимый
вид
ночи.
So
I
love
when
you
call
unexpected
Так
что
я
люблю,
когда
ты
звонишь
неожиданно.
'Cause
I
hate
when
the
moment's
expected
Потому
что
я
ненавижу,
когда
наступает
ожидаемый
момент.
So
I'ma
care
for
you,
you,
you
Так
что
я
буду
заботиться
о
Тебе,
Тебе,
Тебе.
I'ma
care
for
you,
you,
you,
you,
yeah
Я
буду
заботиться
о
Тебе,
Тебе,
Тебе,
Тебе,
да.
'Cause
girl,
you're
perfect
(Girl,
you're
perfect)
Потому
что,
девочка,
ты
идеальна
(Девочка,
ты
идеальна).
You're
always
worth
it
(Always
worth
it)
Ты
всегда
того
стоишь
(всегда
того
стоишь).
And
you
deserve
it
(And
you
deserve
it)
И
ты
заслуживаешь
этого
(и
ты
заслуживаешь
этого).
The
way
you
work
it
(The
way
you
work
it)
То,
как
ты
это
делаешь
(то,
как
ты
это
делаешь).
'Cause
girl,
you
earned
it,
yeah
(Earned
it)
Потому
что,
девочка,
ты
заслужила
это,
да
(заслужила
это).
Girl,
you
earned
it,
yeah
Девочка,
ты
заслужила
это,
да.
On
that
lonely
night
(Lonely
night)
В
ту
одинокую
ночь
(одинокую
ночь)
We
said
it
wouldn't
be
love
Мы
говорили,
что
это
не
будет
любовью.
But
we
felt
the
rush
(Fell
in
love)
Но
мы
почувствовали
прилив
(влюбились).
It
made
us
believe
it
was
only
us
(Only
us)
Это
заставило
нас
поверить,
что
это
были
только
мы
(только
мы).
Convinced
we
were
broken
inside,
yeah,
inside,
yeah
Я
уверен,
что
мы
были
сломлены
внутри,
да,
внутри,
да.
'Cause
girl,
you're
perfect
(Girl,
you're
perfect)
Потому
что,
девочка,
ты
идеальна
(Девочка,
ты
идеальна).
You're
always
worth
it
(Always
worth
it)
Ты
всегда
того
стоишь
(всегда
того
стоишь).
And
you
deserve
it
(And
you
deserve
it)
И
ты
заслуживаешь
этого
(и
ты
заслуживаешь
этого).
The
way
you
work
it
(The
way
you
work
it)
То,
как
ты
это
делаешь
(то,
как
ты
это
делаешь).
'Cause
girl,
you
earned
it,
yeah
(Earned
it)
Потому
что,
девочка,
ты
заслужила
это,
да
(заслужила
это).
Girl,
you
earned
it,
yes
you
did
Девочка,
ты
заслужила
это,
да,
ты
заслужила.
'Cause
girl,
you're
perfect
Потому
что,
девочка,
ты
идеальна.
And
you
deserve
it
И
ты
заслуживаешь
этого.
Girl,
you
deserve
it
Девочка,
ты
заслуживаешь
этого.
Still
you're
perfect
Ты
все
еще
идеальна.
Always
worth
it
Всегда
стоит
того.
The
way
you
work
it
То,
как
ты
это
делаешь.
Girl,
you
earned
it,
yeah,
yeah
Девочка,
ты
заслужила
это,
да,
да.
You
make
it
look
like
it's
magic,
oh
yeah
Ты
делаешь
вид,
что
это
волшебство,
О
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Tesfaye, Jason Quenneville, Stephan Richard Moccio, Ahmad Balshe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.