The Temptations - Got to Get On the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Got to Get On the Road




Well, look like it′s time for me to hit the road again
Что ж, похоже, мне снова пора отправляться в путь
I guess I better check my bags and make sure I got everything I'm gonna need
Думаю, мне лучше проверить свои сумки и убедиться, что у меня есть все, что мне нужно.
′Cause it look like I'm gonna be gone a long time
Потому что, похоже, меня не будет очень долго .
Ha ha, guess I'm going to my second home
Ха-ха, похоже, я отправляюсь в свой второй дом.
Some days, I feel alone
Иногда я чувствую себя одиноким.
And the wind beneath my wings
И ветер под моими крыльями.
Is running round the globe
Это бег по всему земному шару
I know the day would come when my days are done
Я знаю, что настанет день, когда мои дни сочтены.
So I′m gonna do my best to make it through
Так что я сделаю все возможное, чтобы пройти через это.
And do what I gotta do (Gotta get on the road)
И делать то, что я должен делать (должен выйти на дорогу).
Rolling
Rolling
Rolling (Roll, roll, roll again)
Rolling (ролл, ролл, снова ролл)
(Rolling, rolling)
(Катится, катится)
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
(Roll, roll, roll again)
(Катись, катись, снова катись)
Ain′t no place I'd rather be (Rolling, rolling)
Нет такого места, где я предпочел бы быть (катиться, катиться).
Than around here where my soul is chill
Чем здесь, Где моя душа холодна.
The wheels are turning faster everyday
Колеса с каждым днем вращаются все быстрее
Sooner I would be moving pictures
Раньше я бы снимался в кино.
From my room and with the past
Из моей комнаты и с прошлым.
Now I′m all dressed up with somewhere to be
Теперь я принарядилась и мне есть где быть
Got so many roads to choose
У меня так много дорог на выбор
The friends you lose
Друзей, которых ты теряешь.
I might stick around still
Возможно, я все еще здесь.
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
I'm your friendly highway man
Я твой дружелюбный дорожный человек.
And I′m on the road again
И я снова в пути.
I'm rolling (Rolling, rolling)
Я катаюсь (катаюсь, катаюсь)
Rolling
Катаюсь
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
I′m your friendly highway, oh yeah
Я-твое дружелюбное шоссе, О да
I can feel the wind beneath my wings, oh yeah
Я чувствую ветер под своими крыльями, О да
Makes me feel good inside (Rolling, rolling)
Заставляет меня чувствовать себя хорошо внутри (катится, катится).
Don't you know there's nothing well, keeps going right
Разве ты не знаешь, что ничего хорошего не происходит?
But I′m surely knowing
Но я точно знаю.
Your love keeps me going (going)
Твоя любовь держит меня в движении движении).
And I keep on towing
И я продолжаю буксировать.
Towing the lie
Буксировка лжи
Darling don′t you worry
Дорогая Не волнуйся
I'll be home in a hurry
Я скоро буду дома.
You know I know I gotta jump to you baby
Ты знаешь я знаю я должен прыгнуть к тебе детка
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
When your love, your love
Когда твоя любовь, твоя любовь ...
Your love seasons through me
Твоя любовь проходит сквозь меня
I′m coming home
Я возвращаюсь домой
I can take all the head and low (Rolling, rolling)
Я могу взять всю голову и низко (катиться, катиться).
When I'm on the road, yes I can
Когда я в пути, да, я могу.
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
Must be in my blood (On the road again)
Должно быть, это у меня в крови (снова в дороге).
′Cause I love travelling all around on the road
Потому что я люблю путешествовать по дорогам.
On the road (Rolling)
На дороге (катится)
On the road (Rolling)
На дороге (катится)
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
Think I'm gonna roll on down to Atlanta
Думаю, я поеду в Атланту.
And get me one of those good old country meals
И принеси мне одну из тех старых добрых деревенских закусок.
I′m gonna ride all up to Philadelphia (Rolling, rolling)
Я собираюсь проехаться до Филадельфии (Роллинг, Роллинг)
And say hello to all my family and friends
И поздороваться со всей своей семьей и друзьями.
(Gotta get on the road)
(Пора отправляться в путь)
And then I'm going to Detroit, West Green, Boudevard
А потом я поеду в Детройт, Уэст-Грин, Будевар.
'Cause you know that′s where it started yo
Потому что ты знаешь, что именно с этого все и началось.
Chicago, Chicago I′m on my way, I'm on the road again
Чикаго, Чикаго, я уже в пути, я снова в пути.
Heloi
Хелой
Heloi
Хелой
I′m on my way
Я уже в пути.
I'm on the road y′all
Я уже в пути, вы все
DC, I ain't no forget you yo, coming your way too
Ди-Си, я не забуду тебя, Йо, я тоже иду к тебе.
I′m on the road again
Я снова в пути.
New York
Нью-Йорк
Sounds so nice, don't have to spell it twice
Звучит так мило, что не нужно повторять это дважды.
I'm on the road again
Я снова в пути.
On the road, on the road, on the road, on the road again
По дороге, по дороге, по дороге, снова по дороге.
I′m on the road, I′m on the road, on the road again
Я в пути, я в пути, снова в пути.





Writer(s): Trevor Ira Lawrence, Otis Clayburne Williams, Isaias Gamboa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.