The Temptations - I Can't Think of a Thing At All - traduction des paroles en russe




I Can't Think of a Thing At All
Ни о чём не могу думать
Now, if a rock should separate us
Если нас разделит скала,
I′m gonna think of a way I can move that rock
Я найду способ её сдвинуть.
(Move the rock, move the rock)
(Сдвинуть скалу, сдвинуть скалу)
And if the clock should keep me waiting
И если часы заставят меня ждать,
I'm gonna think of a way I can speed up the clock
Я найду способ ускорить время.
(Speed the clock, speed the clock)
(Ускорить время, ускорить время)
And if a wall is between us
И если между нами стена,
I′m gonna think of a way I can climb that wall
Я найду способ её перелезть.
I tried to think of something I wouldn't do
Я пытался придумать, чего бы я не сделал,
Baby, to get a little closer to you
Малышка, чтобы стать немного ближе к тебе.
You, you know what?
Знаешь что?
I couldn't think of a thing at all
Я ни о чём не мог думать.
I couldn′t think of a thing at all
Я ни о чём не мог думать.
Now, if opinion should come between us
Если между нами встанет разное мнение,
I′m gonna think of a way we can reach an agreement
Я найду способ, как нам прийти к согласию.
(An agreement, an agreement)
согласию, к согласию)
And if a brick floor should be between us
И если между нами кирпичный пол,
I'm gonna think of a way I can dig through the ceiling
Я найду способ прорыть потолок.
(Through the ceiling, through the ceiling)
(Через потолок, через потолок)
If there′s a ball of fire between us
Если между нами огненный шар,
I'm gonna think of a way to get through that ball
Я найду способ пройти сквозь него.
I tried to think of something I wouldn′t do
Я пытался придумать, чего бы я не сделал,
Baby, to get a little closer to you
Малышка, чтобы стать немного ближе к тебе.
You, you know what?
Знаешь что?
I couldn't think of a thing at all
Я ни о чём не мог думать.
Baby, I couldn′t think of a thing at all
Малышка, я ни о чём не мог думать.
Yeah, yeah
Да, да
Now if a million miles should separate us
Если нас разделят миллионы миль,
I'm gonna think of a way I can cross those miles
Я найду способ преодолеть их.
(Cross the miles, cross the miles)
(Преодолеть мили, преодолеть мили)
And if my actions, begin to bore you
И если мои действия начнут тебя утомлять,
I'm gonna think of a way I can change my style
Я найду способ изменить свой стиль.
(Change my style, change my style)
(Изменить стиль, изменить стиль)
And if there′s burning hall between us
И если между нами горящий зал,
I′m gonna think of a way to get down that hall
Я найду способ пройти через него.
I tried to think of something I wouldn't do
Я пытался придумать, чего бы я не сделал,
Hey, to get a little closer to you
Эй, чтобы стать немного ближе к тебе.
You know what?
Знаешь что?
I couldn′t think of a thing at all
Я ни о чём не мог думать.
Believe me
Поверь мне
(I couldn't think of a thing at all)
ни о чём не мог думать)
Hear what I say
Услышь, что я говорю
(I couldn′t think of a thing at all)
ни о чём не мог думать)
Babe, when I tell you
Малышка, когда я говорю тебе
(I couldn't think of a thing at all)
ни о чём не мог думать)
I tried
Я старался





Writer(s): William Robinson Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.