Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Think of a Thing At All
Ни о чём не могу думать
Now,
if
a
rock
should
separate
us
Если
нас
разделит
скала,
I′m
gonna
think
of
a
way
I
can
move
that
rock
Я
найду
способ
её
сдвинуть.
(Move
the
rock,
move
the
rock)
(Сдвинуть
скалу,
сдвинуть
скалу)
And
if
the
clock
should
keep
me
waiting
И
если
часы
заставят
меня
ждать,
I'm
gonna
think
of
a
way
I
can
speed
up
the
clock
Я
найду
способ
ускорить
время.
(Speed
the
clock,
speed
the
clock)
(Ускорить
время,
ускорить
время)
And
if
a
wall
is
between
us
И
если
между
нами
стена,
I′m
gonna
think
of
a
way
I
can
climb
that
wall
Я
найду
способ
её
перелезть.
I
tried
to
think
of
something
I
wouldn't
do
Я
пытался
придумать,
чего
бы
я
не
сделал,
Baby,
to
get
a
little
closer
to
you
Малышка,
чтобы
стать
немного
ближе
к
тебе.
You,
you
know
what?
Знаешь
что?
I
couldn't
think
of
a
thing
at
all
Я
ни
о
чём
не
мог
думать.
I
couldn′t
think
of
a
thing
at
all
Я
ни
о
чём
не
мог
думать.
Now,
if
opinion
should
come
between
us
Если
между
нами
встанет
разное
мнение,
I′m
gonna
think
of
a
way
we
can
reach
an
agreement
Я
найду
способ,
как
нам
прийти
к
согласию.
(An
agreement,
an
agreement)
(К
согласию,
к
согласию)
And
if
a
brick
floor
should
be
between
us
И
если
между
нами
кирпичный
пол,
I'm
gonna
think
of
a
way
I
can
dig
through
the
ceiling
Я
найду
способ
прорыть
потолок.
(Through
the
ceiling,
through
the
ceiling)
(Через
потолок,
через
потолок)
If
there′s
a
ball
of
fire
between
us
Если
между
нами
огненный
шар,
I'm
gonna
think
of
a
way
to
get
through
that
ball
Я
найду
способ
пройти
сквозь
него.
I
tried
to
think
of
something
I
wouldn′t
do
Я
пытался
придумать,
чего
бы
я
не
сделал,
Baby,
to
get
a
little
closer
to
you
Малышка,
чтобы
стать
немного
ближе
к
тебе.
You,
you
know
what?
Знаешь
что?
I
couldn't
think
of
a
thing
at
all
Я
ни
о
чём
не
мог
думать.
Baby,
I
couldn′t
think
of
a
thing
at
all
Малышка,
я
ни
о
чём
не
мог
думать.
Now
if
a
million
miles
should
separate
us
Если
нас
разделят
миллионы
миль,
I'm
gonna
think
of
a
way
I
can
cross
those
miles
Я
найду
способ
преодолеть
их.
(Cross
the
miles,
cross
the
miles)
(Преодолеть
мили,
преодолеть
мили)
And
if
my
actions,
begin
to
bore
you
И
если
мои
действия
начнут
тебя
утомлять,
I'm
gonna
think
of
a
way
I
can
change
my
style
Я
найду
способ
изменить
свой
стиль.
(Change
my
style,
change
my
style)
(Изменить
стиль,
изменить
стиль)
And
if
there′s
burning
hall
between
us
И
если
между
нами
горящий
зал,
I′m
gonna
think
of
a
way
to
get
down
that
hall
Я
найду
способ
пройти
через
него.
I
tried
to
think
of
something
I
wouldn't
do
Я
пытался
придумать,
чего
бы
я
не
сделал,
Hey,
to
get
a
little
closer
to
you
Эй,
чтобы
стать
немного
ближе
к
тебе.
You
know
what?
Знаешь
что?
I
couldn′t
think
of
a
thing
at
all
Я
ни
о
чём
не
мог
думать.
(I
couldn't
think
of
a
thing
at
all)
(Я
ни
о
чём
не
мог
думать)
Hear
what
I
say
Услышь,
что
я
говорю
(I
couldn′t
think
of
a
thing
at
all)
(Я
ни
о
чём
не
мог
думать)
Babe,
when
I
tell
you
Малышка,
когда
я
говорю
тебе
(I
couldn't
think
of
a
thing
at
all)
(Я
ни
о
чём
не
мог
думать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.