Paroles et traduction The Temptations - I've Never Been to Me
Hey
hey
heyyyy
heyyeaahh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
(Hmmmm,
hmm
hmm)
(Ммм,
ммм,
ммм)
Uuuhh
hmmm
Уууууу,
МММ
...
(Hmmmm,
hmm
hmm)
(Ммм,
ммм,
ммм)
Hey
mister,
hey
mister
Эй,
мистер,
Эй,
мистер!
I
just
want
a
dime
Я
просто
хочу
десять
центов.
'Cause
I
need
a
cup
of
coffee
Потому
что
мне
нужна
чашечка
кофе.
And
a
moment
of
your
time
И
мгновение
твоего
времени.
I
can
tell
your
raised
in
hell
Я
могу
сказать,
что
ты
вырос
в
аду.
The
way
I
used
to
do
Так
же,
как
раньше.
But
I
wish
someone
had
to
talked
to
me
Но
я
бы
хотел,
чтобы
кто-нибудь
поговорил
со
мной.
Like
I
wanna
talk
to
you
Как
будто
я
хочу
поговорить
с
тобой.
I've
been
to
Georgia
and
California
я
был
в
Джорджии
и
Калифорнии.
And
anywhere
I
could
run
И
куда
бы
я
ни
побежал.
Stole
a
woman
in
Tennessee
Украл
женщину
в
Теннесси.
(Stole
a
women,
Tennessee)
(Украл
женщину,
Теннесси)
And
we
made
love
in
the
sun
И
мы
занимались
любовью
под
солнцем.
But
I
ran
out
of
places
and
friendly
faces
Но
у
меня
кончились
места
и
дружелюбные
лица.
Because
I
had
to
be
free
Потому
что
я
должна
была
быть
свободной.
I've
been
to
paradise
(I've
been
to
paradise)
Я
был
в
раю
(я
был
в
раю).
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
со
мной.
Thanks
mister,
thanks
mister
Спасибо,
мистер,
спасибо,
мистер.
But
please
don't
walk
away
Но,
пожалуйста,
не
уходи.
(I
have
this
neeeeed)
(У
меня
есть
это
neeeed)
'Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Потому
что
мне
нужно
тебе
это
сказать.
Why
I'm
all
alone
today
Почему
я
сегодня
совсем
одна?
I
can
see
so
much
of
me
still
living
in
your
eyes
Я
вижу
так
много
себя,
все
еще
живущего
в
твоих
глазах.
(I
can
see,
so
much
of
me
still
living
in
your
eyes)
(Я
вижу,
так
много
меня
все
еще
живет
в
твоих
глазах)
Won't
you
share
a
part
of
an
old
man's
heart
Не
разделишь
ли
ты
часть
сердца
старика?
Just
once
before
he
dies
Всего
один
раз,
прежде
чем
он
умрет.
I've
been
to
China
& Asia
Minor
Я
был
в
Китае
и
Малой
Азии.
On
any
ship
that
would
sail
На
любом
корабле,
что
бы
плыть.
Made
some
noise
with
some
good
old
boys
Немного
пошумели
с
хорошими
старыми
парнями.
(Made
some
noise
with
some
good
old
boys)
(Немного
пошумел
с
хорошими
старыми
парнями)
And
we
wrecked
southern
jail
И
мы
разрушили
Южную
тюрьму.
I've
seen
the
best
men
crawl
and
some
teardrops
fall
Я
видел,
как
ползают
лучшие
мужчины
и
падают
слезы.
There
ain't
nothing
I
didn't
see
Нет
ничего,
чего
я
не
видел.
(Nothing
I
didn't
see)
(Ничего,
чего
я
не
видел)
I've
been
to
paradise
(I've
been
to
paradise)
Я
был
в
раю
(я
был
в
раю).
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
со
мной.
I've
even,
been
to
marriage
Я
даже
был
в
браке.
Children
cry
for
someone
they
couldn't
find
Дети
плачут
о
ком-то,
кого
не
смогли
найти.
Never
knowing
that
I
was
searching
Никогда
не
знал,
что
искал.
For
things
I
left
behind
За
то,
что
я
оставил
позади.
I
thought
my
heart
could
wait
Я
думал,
мое
сердце
может
подождать.
But
I
learned
too
late
Но
я
узнал
слишком
поздно.
Only
love
can
make
people
free
Только
любовь
может
сделать
людей
свободными.
I've
been
to
paradise
(I've
been
to
paradise)
Я
был
в
раю
(я
был
в
раю).
I've
been
to
paradise
Я
был
в
раю.
But
I've
never
been
(never
been)
Но
я
никогда
не
был
(никогда
не
был).
(Been
to
Georgia,
California,
anywhere
I
could
run)
(Побывал
в
Джорджии,
Калифорнии,
где
угодно,
куда
бы
я
мог
бежать)
Oh
yeah,
can't
you
see?
О
да,
разве
ты
не
видишь?
(Stole
a
woman
in
Tennessee)
(Украл
женщину
в
Теннесси)
Listen
to
me
Послушай
меня!
(Made
love
in
the
sun)
(Занималась
любовью
под
солнцем)
I
don't
want
you
to
make
the
same
mistakes
I've
made
Я
не
хочу,
чтобы
ты
совершала
те
же
ошибки,
что
и
я.
(But
I
ran
out
of
places,
friendly
faces)
(Но
у
меня
закончились
места,
дружелюбные
лица)
Oh
no,
I've
been
tp
to
paradise
О,
Нет,
я
побывал
в
раю.
('Cause
I
had
to
be
free)
(Потому
что
я
должна
была
быть
свободной)
I
have
even
been
there
twice
Я
даже
был
там
дважды.
(I've
been
to
paradise)
(Я
был
в
раю)
Oooh
weah,
hey
hey
У-у-у,
Эй!
I
know
you
want
to,
you
wanna
be
free
Я
знаю,
ты
хочешь,
ты
хочешь
быть
свободным.
My
son,
please,
please
listen
to
me
Мой
сын,
пожалуйста,
пожалуйста,
послушай
меня.
I
I
I
I
I
I
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
...
(I've
been
to
paradise)
(Я
был
в
раю)
I
wanna
help
you,
huh
Я
хочу
помочь
тебе,
а?
I've
never
been
to
me
я
никогда
не
был
со
мной.
Don't
walk
away,
oh
no
Не
уходи,
о
Нет
(I've
been
to
paradise)
(я
был
в
раю).
I
got
more,
I
got
more,
У
меня
есть
больше,
у
меня
есть
больше.
I
got
more
to
say
hey
Мне
нужно
еще
сказать:
"Эй!"
I've
seen
the
best
man
crawl
and
some
teardrops
fall
Я
видел,
как
шафер
ползет,
и
какие-то
слезы
падают.
I've
been
all
over
the
world
Я
побывал
во
всем
мире
(I've
been
to
paradise)
(я
побывал
в
раю).
Oh,
no
no,
oh
yeah
О,
Нет,
нет,
нет,
О,
да.
So
I
can
let
you
see
Так
что
я
могу
дать
тебе
увидеть.
So
you
can
have
just
a
judgement
of
this
time
Так
что
ты
можешь
просто
судить
об
этом
времени.
I
believe
I
can
get
older
Я
верю,
что
могу
стать
старше.
(I've
been
to
paradise)
(Я
был
в
раю)
I
can
get
across
Я
могу
пересечь
...
I
can
get
through
Я
могу
пройти.
I
can
get
next
to
the
man
Я
могу
быть
рядом
с
мужчиной.
Hey
I
got
to,
I
got
to
talk
to
him
Эй,
я
должен,
я
должен
поговорить
с
ним.
I
didn't
have
the
chance
myself
У
меня
самого
не
было
шанса.
I
wish
somebody
would've
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
...
I
wish
they
could've
just
talk
to
me
Жаль,
что
они
не
могли
просто
поговорить
со
мной.
(I've
been
to
paradise)
(Я
был
в
раю)
Like
I
want
to
talk
to
you
Как
будто
я
хочу
поговорить
с
тобой.
Hey
hey,
I
know
you've
understood...
Эй,
эй,
я
знаю,
ты
понял...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. MILLER, K. KIRSCH
Album
Reunion
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.