Paroles et traduction The Temptations - Introduction Medley: Get Ready / Girl, (Why You Wanna Make Me Blue) / Beauty Is Only Skin Deep / You're My Everything / My Girl / Ain't Too Proud To Beg (Live At London's Talk of the Town/1970)
Ladies
and
gentlemen
Talk
of
The
Town
Леди
и
джентльмены,
говорите
о
городе.
Proudly
present
the
time
of
Motown
Recording
stars
С
гордостью
представляю
вам
время
Motown
Recording
stars
The
Temptations
Искушения
I
never
met
a
girl
Я
никогда
не
встречал
девушку,
Who
makes
me
feel
the
way
that
you
do
(you′re
alright)
которая
заставляла
бы
меня
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты
(ты
в
порядке).
Whenever
I'm
asked
who
makes
my
dreams
real
Всякий
раз
когда
меня
спрашивают
кто
воплощает
мои
мечты
в
реальность
I
say
that
you
do
(you′re
outta
sight)
Я
говорю,
что
ты
это
делаешь
(ты
исчезаешь
из
виду).
So,
fee-fi-fo-fum
Итак,
фи-фи-ФО-ФУМ
Look
out
baby,
'cause
here
I
come
Берегись,
детка,
потому
что
я
иду
сюда.
And
I'm
bringing
you
a
love
that′s
true
И
я
дарю
тебе
настоящую
любовь.
So
get
ready,
so
get
ready
Так
что
готовься,
так
что
готовься.
I′m
gonna
try
to
make
you
love
me
too
Я
попытаюсь
заставить
тебя
полюбить
меня
тоже.
So
get
ready,
so
get
ready
'cause
here
I
come
Так
что
готовься,
так
что
готовься,
потому
что
я
иду
сюда.
(Get
ready
′cause
here
I
come)
I'm
on
my
way
(Приготовься,
потому
что
я
иду)
я
уже
в
пути.
(Get
ready
′cause
here
I
come)
(Приготовься,
потому
что
я
иду)
If
you
wanna
play
hide
and
seek
with
love
Если
ты
хочешь
поиграть
в
прятки
с
любовью
Let
me
remind
you
(it's
alright)
Позволь
мне
напомнить
тебе
(все
в
порядке).
Of
the
lovin′
you're
gonna
miss
О
любви,
которой
тебе
будет
не
хватать.
In
the
time
it
takes
to
find
you
(it's
outta
sight)
За
то
время,
что
потребуется,
чтобы
найти
тебя
(он
исчез
из
виду).
So,
fiddley-dee,
fiddley-dum
Итак,
Фидли-Ди,
Фидли-дам!
Look
out,
baby,
′cause
here
I
come
Берегись,
детка,
потому
что
я
иду
сюда.
And
I′m
bringing
you
a
love
that's
true
И
я
дарю
тебе
настоящую
любовь.
So
get
ready,
so
get
ready
Так
что
готовься,
так
что
готовься.
I′m
gonna
try
to
make
you
love
me
too
Я
попытаюсь
заставить
тебя
полюбить
меня
тоже.
So
get
ready,
so
get
ready
'cause
here
I
come
Так
что
готовься,
так
что
готовься,
потому
что
я
иду
сюда.
(Get
ready
′cause
here
I
come)
I'm
on
my
way
(Приготовься,
потому
что
я
иду)
я
уже
в
пути.
(Get
ready
′cause
here
I
come)
ooh-hoo
(Приготовься,
потому
что
я
иду)
О-О-О-о!
So
get
ready,
I
get
ready
Так
что
готовься,
я
готовлюсь.
I
get
ready,
ready,
ready
or
not
Я
готов,
готов,
готов
или
нет.
'Cause
here
we
come
Потому
что
вот
мы
и
пришли
I
love
you
girl,
with
all
my
heart
and
soul
Я
люблю
тебя,
девочка,
всем
сердцем
и
душой.
I
can't
understand
why
you
treat
me
cold
Я
не
могу
понять,
почему
ты
относишься
ко
мне
так
холодно.
Your
every
wish,
girl,
is
my
command
Каждое
твое
желание,
девочка,
для
меня
закон.
And
that′s
why
I
can′t
seem
to
understand
why
И
вот
почему
я
не
могу
понять
почему
Girl,
girl,
girl
why
you
wanna
make
me
blue?
Девочка,
девочка,
девочка,
почему
ты
хочешь
сделать
меня
грустным?
I'm
askin′
you
girl,
girl,
girl
why
you
wanna
make
me
blue?
(so
blue,
huu)
Я
спрашиваю
тебя,
девочка,
девочка,
девочка,
почему
ты
хочешь
сделать
меня
грустным?
So
in
love,
sad
as
can
be
Так
влюблен,
так
печален,
как
только
может
быть.
'Cause
a
pretty
face
got
the
best
of
me
Потому
что
хорошенькое
личико
взяло
надо
мной
верх
Suddenly,
you
came
into
my
life
Внезапно
ты
вошла
в
мою
жизнь.
And
gave
it
meaning
with
pure
delight
И
придавал
ей
смысл
с
чистым
наслаждением.
And
now,
good
looks,
I′ve
learned
to
do
without
А
теперь,
хорошая
внешность,
я
научился
обходиться
без
нее.
'Cause
now
I
know
it′s
love
that
really
counts
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
это
любовь,
которая
действительно
имеет
значение.
I
know
that
(beauty's
only
skin
deep,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
знаю
это
(красота
только
поверхностна,
да,
да,
да).
I
know
that
beauty's
only
skin
deep
(oh,
yeah)
Я
знаю,
что
красота
бывает
только
поверхностной
(О,
да).
Oh
baby,
hey
(oh,
yeah)
О,
детка,
Эй
(О,
да).
Huu-ohh-huh
(oh,
yeah)
Ху-у-у-у
(О,
да)
You
surely
must
know
magic
girl
Ты
наверняка
должна
знать
волшебную
девочку.
′Cause
you
changed
my
life
Потому
что
ты
изменил
мою
жизнь.
It
was
dull
and
ordinary
Это
было
скучно
и
заурядно.
You
made
it
sunny
and
bright
Ты
сделала
его
солнечным
и
ярким.
Now,
I
was
blessed
the
day
I
found
you
Так
вот,
я
был
благословлен
в
тот
день,
когда
нашел
тебя.
I,
I
got
to
build
my
whole
world
around
you
Я,
я
должен
построить
весь
свой
мир
вокруг
тебя.
You′re
everything
good,
girl
У
тебя
все
хорошо,
девочка.
And
you're
all
that
matters
to
me
И
ты-все,
что
имеет
для
меня
значение.
You′re
my
everything
(you're
my
everything)
Ты-мое
все
(ты
- мое
все).
You′re
my
everything
(you're
my
everything)
Ты-мое
все
(ты
- мое
все).
You′re
my
everything,
ohh-ooh
Ты-мое
все,
о-о-о
...
You're
the
sweetest
thing
Ты-самое
милое
создание.
You're
my
everything
(you′re
my
everything)
Ты-мое
все
(ты
- мое
все).
You′re
my
everything
(you're
my
everything)
Ты-мое
все
(ты
- мое
все).
You′re
my
everything,
ohh-ooh
Ты-мое
все,
о-о-о
...
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
У
меня
есть
Солнце
в
пасмурный
день.
When
it′s
cold
outside
Когда
на
улице
холодно
I've
got
the
month
of
May
У
меня
месяц
май.
I
guess
you′d
say
Думаю,
ты
бы
сказал
...
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставить
меня
чувствовать
это?
My
girl,
my
girl,
my
girl
Моя
девочка,
моя
девочка,
моя
девочка.
I'm
talkin'
about
my
girl
Я
говорю
о
своей
девушке.
I
don′t
need
no
money,
fortune
or
fame
Мне
не
нужны
деньги,
удача
или
слава.
I′ve
got
all
the
riches
baby,
baby,
baby,
one
man
can
claim
У
меня
есть
все
богатства,
детка,
детка,
детка,
на
которые
может
претендовать
один
человек.
Well
I
guess
you'd
say
Что
ж,
думаю,
ты
скажешь
...
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставить
меня
чувствовать
это?
My
girl,
my
girl,
my
girl
Моя
девочка,
моя
девочка,
моя
девочка.
I′m
talkin'
about
my
baby,
baby,
baby
(my
girl)
Я
говорю
о
своей
малышке,
малышке,
малышке
(моей
девочке).
I′ve
got
sunshine
on
a
cloudy
day
(with
my
girl)
У
меня
есть
Солнце
в
пасмурный
день
(с
моей
девушкой).
When
I
talk
about
my
baby,
baby,
baby,
ooh
Когда
я
говорю
о
своем
ребенке,
малышке,
малышке,
ох
...
I
know
you
wanna
leave
me
Я
знаю,
ты
хочешь
уйти
от
меня.
But
I
refuse
to
let
you
go
(thank
you)
Но
я
отказываюсь
отпускать
тебя
(спасибо).
If
I
have
to
beg
and
plead
for
your
sympathy
Если
мне
придется
просить
и
умолять
о
твоем
сочувствии
...
I
don't
mind,
′cause
you
mean
that
much
to
me
Я
не
возражаю,
потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
Ain't
too
proud
to
beg
and
you
know
it
(sweet
darlin')
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь
(Милая
дорогая).
Please
don′t
leave
me
girl
(don′t
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи).
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка.
Please
don′t
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи).
Listen
to
me
Послушай
меня.
Now
I
heard
a
cryin′
man
Теперь
я
услышал
плачущего
человека.
Is
half
a
man,
with
no
sense
of
pride
Наполовину
человек,
без
чувства
гордости.
But
if
I
have
to
cry
to
keep
you
Но
если
мне
придется
плакать,
чтобы
удержать
тебя
...
I
don't
mind
weepin′
if
it'll
keep
you
by
my
side
Я
не
против
поплакать,
если
это
удержит
тебя
рядом
со
мной.
Ain't
too
proud
to
beg
and
you
know
it
(sweet
darlin′)
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь
(Милая
дорогая).
Please
don′t
leave
me
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи).
Ain′t
too
proud
to
plead,
oh
no,
no
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
о
Нет,
нет
Please
don't
leave
me,
girl
(don′t
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи).
If
cried
can
keep
you
with
me,
I
don't
mind
cry
Если
я
могу
удержать
тебя
со
мной,
я
не
против
поплакать.
Just
don′t
leave
me,
girl,
woo-oh-oh-oh
Просто
не
бросай
меня,
детка,
Ву-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Grant, Eddie Holland, Edward Holland Jr., Norman Whitfield, Roger Penzabene, Ronald White, Smokey Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.