The Temptations - Introduction Medley: Get Ready / Girl, (Why You Wanna Make Me Blue) / Beauty Is Only Skin Deep / You're My Everything / My Girl / Ain't Too Proud To Beg (Live At London's Talk of the Town/1970) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Introduction Medley: Get Ready / Girl, (Why You Wanna Make Me Blue) / Beauty Is Only Skin Deep / You're My Everything / My Girl / Ain't Too Proud To Beg (Live At London's Talk of the Town/1970)




Ladies and gentlemen Talk of The Town
Леди и джентльмены, говорите о городе.
Proudly present the time of Motown Recording stars
С гордостью представляю вам время Motown Recording stars
The Temptations
Искушения
I never met a girl
Я никогда не встречал девушку,
Who makes me feel the way that you do (you′re alright)
которая заставляла бы меня чувствовать то, что чувствуешь ты (ты в порядке).
Whenever I'm asked who makes my dreams real
Всякий раз когда меня спрашивают кто воплощает мои мечты в реальность
I say that you do (you′re outta sight)
Я говорю, что ты это делаешь (ты исчезаешь из виду).
So, fee-fi-fo-fum
Итак, фи-фи-ФО-ФУМ
Look out baby, 'cause here I come
Берегись, детка, потому что я иду сюда.
And I'm bringing you a love that′s true
И я дарю тебе настоящую любовь.
So get ready, so get ready
Так что готовься, так что готовься.
I′m gonna try to make you love me too
Я попытаюсь заставить тебя полюбить меня тоже.
So get ready, so get ready 'cause here I come
Так что готовься, так что готовься, потому что я иду сюда.
(Get ready ′cause here I come) I'm on my way
(Приготовься, потому что я иду) я уже в пути.
(Get ready ′cause here I come)
(Приготовься, потому что я иду)
If you wanna play hide and seek with love
Если ты хочешь поиграть в прятки с любовью
Let me remind you (it's alright)
Позволь мне напомнить тебе (все в порядке).
Of the lovin′ you're gonna miss
О любви, которой тебе будет не хватать.
In the time it takes to find you (it's outta sight)
За то время, что потребуется, чтобы найти тебя (он исчез из виду).
So, fiddley-dee, fiddley-dum
Итак, Фидли-Ди, Фидли-дам!
Look out, baby, ′cause here I come
Берегись, детка, потому что я иду сюда.
And I′m bringing you a love that's true
И я дарю тебе настоящую любовь.
So get ready, so get ready
Так что готовься, так что готовься.
I′m gonna try to make you love me too
Я попытаюсь заставить тебя полюбить меня тоже.
So get ready, so get ready 'cause here I come
Так что готовься, так что готовься, потому что я иду сюда.
(Get ready ′cause here I come) I'm on my way
(Приготовься, потому что я иду) я уже в пути.
(Get ready ′cause here I come) ooh-hoo
(Приготовься, потому что я иду) О-О-О-о!
So get ready, I get ready
Так что готовься, я готовлюсь.
I get ready, ready, ready or not
Я готов, готов, готов или нет.
'Cause here we come
Потому что вот мы и пришли
I love you girl, with all my heart and soul
Я люблю тебя, девочка, всем сердцем и душой.
I can't understand why you treat me cold
Я не могу понять, почему ты относишься ко мне так холодно.
Your every wish, girl, is my command
Каждое твое желание, девочка, для меня закон.
And that′s why I can′t seem to understand why
И вот почему я не могу понять почему
Girl, girl, girl why you wanna make me blue?
Девочка, девочка, девочка, почему ты хочешь сделать меня грустным?
I'm askin′ you girl, girl, girl why you wanna make me blue? (so blue, huu)
Я спрашиваю тебя, девочка, девочка, девочка, почему ты хочешь сделать меня грустным?
So in love, sad as can be
Так влюблен, так печален, как только может быть.
'Cause a pretty face got the best of me
Потому что хорошенькое личико взяло надо мной верх
Suddenly, you came into my life
Внезапно ты вошла в мою жизнь.
And gave it meaning with pure delight
И придавал ей смысл с чистым наслаждением.
And now, good looks, I′ve learned to do without
А теперь, хорошая внешность, я научился обходиться без нее.
'Cause now I know it′s love that really counts
Потому что теперь я знаю, что это любовь, которая действительно имеет значение.
I know that (beauty's only skin deep, yeah, yeah, yeah)
Я знаю это (красота только поверхностна, да, да, да).
I know that beauty's only skin deep (oh, yeah)
Я знаю, что красота бывает только поверхностной (О, да).
Oh baby, hey (oh, yeah)
О, детка, Эй (О, да).
Huu-ohh-huh (oh, yeah)
Ху-у-у-у (О, да)
You surely must know magic girl
Ты наверняка должна знать волшебную девочку.
′Cause you changed my life
Потому что ты изменил мою жизнь.
It was dull and ordinary
Это было скучно и заурядно.
You made it sunny and bright
Ты сделала его солнечным и ярким.
Now, I was blessed the day I found you
Так вот, я был благословлен в тот день, когда нашел тебя.
I, I got to build my whole world around you
Я, я должен построить весь свой мир вокруг тебя.
You′re everything good, girl
У тебя все хорошо, девочка.
And you're all that matters to me
И ты-все, что имеет для меня значение.
You′re my everything (you're my everything)
Ты-мое все (ты - мое все).
You′re my everything (you're my everything)
Ты-мое все (ты - мое все).
You′re my everything, ohh-ooh
Ты-мое все, о-о-о ...
You're the sweetest thing
Ты-самое милое создание.
You're my everything (you′re my everything)
Ты-мое все (ты - мое все).
You′re my everything (you're my everything)
Ты-мое все (ты - мое все).
You′re my everything, ohh-ooh
Ты-мое все, о-о-о ...
I've got sunshine on a cloudy day
У меня есть Солнце в пасмурный день.
When it′s cold outside
Когда на улице холодно
I've got the month of May
У меня месяц май.
I guess you′d say
Думаю, ты бы сказал ...
What can make me feel this way?
Что может заставить меня чувствовать это?
My girl, my girl, my girl
Моя девочка, моя девочка, моя девочка.
I'm talkin' about my girl
Я говорю о своей девушке.
My girl
Моя девочка
Ohh-ohh
О-о-о
Hey-hey-hey
Эй-эй-эй!
Hey-hey-hey
Эй-эй-эй!
Ohh-ohh
О-о-о
I don′t need no money, fortune or fame
Мне не нужны деньги, удача или слава.
I′ve got all the riches baby, baby, baby, one man can claim
У меня есть все богатства, детка, детка, детка, на которые может претендовать один человек.
Well I guess you'd say
Что ж, думаю, ты скажешь ...
What can make me feel this way?
Что может заставить меня чувствовать это?
My girl, my girl, my girl
Моя девочка, моя девочка, моя девочка.
I′m talkin' about my baby, baby, baby (my girl)
Я говорю о своей малышке, малышке, малышке (моей девочке).
I′ve got sunshine on a cloudy day (with my girl)
У меня есть Солнце в пасмурный день моей девушкой).
When I talk about my baby, baby, baby, ooh
Когда я говорю о своем ребенке, малышке, малышке, ох ...
I know you wanna leave me
Я знаю, ты хочешь уйти от меня.
But I refuse to let you go (thank you)
Но я отказываюсь отпускать тебя (спасибо).
If I have to beg and plead for your sympathy
Если мне придется просить и умолять о твоем сочувствии ...
I don't mind, ′cause you mean that much to me
Я не возражаю, потому что ты так много значишь для меня.
Ain't too proud to beg and you know it (sweet darlin')
Я не слишком горд, чтобы просить милостыню, и ты это знаешь (Милая дорогая).
Please don′t leave me girl (don′t you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи).
Ain't too proud to plead, baby, baby
Я не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка.
Please don′t leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи).
Listen to me
Послушай меня.
Now I heard a cryin′ man
Теперь я услышал плачущего человека.
Is half a man, with no sense of pride
Наполовину человек, без чувства гордости.
But if I have to cry to keep you
Но если мне придется плакать, чтобы удержать тебя ...
I don't mind weepin′ if it'll keep you by my side
Я не против поплакать, если это удержит тебя рядом со мной.
Ain't too proud to beg and you know it (sweet darlin′)
Я не слишком горд, чтобы просить милостыню, и ты это знаешь (Милая дорогая).
Please don′t leave me girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи).
Ain′t too proud to plead, oh no, no
Я не слишком горд, чтобы умолять, о Нет, нет
Please don't leave me, girl (don′t you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи).
If cried can keep you with me, I don't mind cry
Если я могу удержать тебя со мной, я не против поплакать.
Just don′t leave me, girl, woo-oh-oh-oh
Просто не бросай меня, детка, Ву-о-о-о





Writer(s): Cornelius Grant, Eddie Holland, Edward Holland Jr., Norman Whitfield, Roger Penzabene, Ronald White, Smokey Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.