The Temptations - Masterpiece - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Masterpiece - Single Version




Masterpiece - Single Version
Шедевр - Сингл версия
(Money)
(Деньги)
Where I was born, everything was dull and dingy (I ain′t got none, job)
Там, где я родился, всё было тусклым и убогим меня их нет, работа)
I lived in a place they called "The Inner City" (can't find one)
Я жил в месте, которое называли "Трущобы" (не могу найти)
Getting ahead, huh, was strictly a no-no (the streets raised me from a baby)
Выбиться в люди, ха, было совершенно невозможно (улицы воспитали меня с младенчества)
′Cause nobody cares what happens to folks that live in the ghetto
Потому что никому нет дела до того, что происходит с людьми, живущими в гетто, милая.
Thousand of lives wasting away
Тысячи жизней пропадают зря
People living from day to day
Люди живут одним днем
It's a challenge just staying alive
Это испытание просто остаться в живых
'Cause in the ghetto only the strong survives
Ведь в гетто выживают только сильные
Broken down homes, kids strung out
Разрушенные дома, дети, подсевшие на наркотики
They don′t even know what life′s all about
Они даже не знают, что такое жизнь
Stealin' cars, robbin′ bars
Угоняют машины, грабят бары
Muggin', drugs, rat-infested and no one′s interested
Нападения, наркотики, крысы повсюду, и никому нет дела
Kids dodgin' cars for recreation
Дети уворачиваются от машин ради забавы
Only adds to a mother′s frustration
Это лишь добавляет матери головной боли
Break-ins, folks comin' home and findin' all their possessions gone
Взломы, люди возвращаются домой и обнаруживают, что все их вещи пропали
Oh, it′s an everyday thing
О, это обычное дело
Well, well, in the ghetto, oh
Ну, ну, в гетто, о
It′s an everyday thing in the ghetto
Это обычное дело в гетто





Writer(s): Norman Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.