Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Girl (Live Fox Theater, 1964)
Моя девушка (Запись с концерта в театре Фокс, 1964)
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
У
меня
словно
солнце
в
пасмурный
день,
When
it's
cold
outside
Даже
когда
на
улице
холодно,
I've
got
the
month
of
May
У
меня
словно
вечный
май.
I
guess
you'd
say
Ты
наверно
спросишь,
What
can
make
me
feel
this
way
Что
заставляет
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl,
my
girl,
my
girl
Моя
девушка,
моя
девушка,
моя
девушка,
Talkin'
'bout
my
girl
Говорю
о
своей
девушке,
I've
got
so
much
honey
У
меня
столько
меда,
The
bees
envy
me
Что
пчелы
мне
завидуют.
I've
got
a
sweeter
song
Моя
песня
слаще,
Than
the
birds
in
the
trees
Чем
пение
птиц
на
деревьях.
Well,
I
guess
you'd
say
Ты
наверно
спросишь,
What
can
make
me
feel
this
way
Что
заставляет
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl,
my
girl,
my
girl
Моя
девушка,
моя
девушка,
моя
девушка,
Talkin'
'bout
my
girl
Говорю
о
своей
девушке,
I
don't
need
no
money,
fortune,
or
fame
Мне
не
нужны
деньги,
богатство
или
слава,
I've
got
all
the
riches
baby
one
man
can
claim
У
меня
все
богатства,
которыми
может
обладать
мужчина.
Well
I
guess
you'd
say
Ты
наверно
спросишь,
What
can
make
me
feel
this
way
Что
заставляет
меня
так
себя
чувствовать?
My
girl,
my
girl,
my
girl
Моя
девушка,
моя
девушка,
моя
девушка,
Talkin'
'bout
my
girl,
my
girl,
talkin'
'bout
my
girl
Говорю
о
своей
девушке,
моя
девушка,
говорю
о
своей
девушке.
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
with
my
girl
У
меня
словно
солнце
в
пасмурный
день
с
моей
девушкой.
I've
even
got
the
month
of
May
with
my
girl
У
меня
словно
вечный
май
с
моей
девушкой.
Talkin'
'bout,
talkin'
'bout,
talkin'
'bout
Говорю
о,
говорю
о,
говорю
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM ROBINSON JR., RONALD WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.