The Temptations - Read Between the Lines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Read Between the Lines




Read Between the Lines
Читай между строк
No I′ll never leave
Нет, я никогда не уйду
No, I'll never leave you
Нет, я никогда тебя не брошу
No I′ll never leave
Нет, я никогда не уйду
I ain't going nowhere
Я никуда не уйду
It's time that we had a little talk together
Нам нужно серьезно поговорить
Something′s going on
Что-то происходит
But I′m away from you
Но я далеко от тебя
Honey, honey
Милая, милая
Now when we kiss (now when we kiss)
Теперь, когда мы целуемся (теперь, когда мы целуемся)
There's something better, yes
Есть что-то не то, да
Where is the loving touch that I used to love oh so much
Где те любящие прикосновения, которые я так любил
Now we′ve been together for so long (for so long)
Мы вместе уже так долго (так долго)
I can read you like a book (like a book)
Я читаю тебя как открытую книгу (как книгу)
You are acting strange, I can't stand the pain
Ты ведешь себя странно, я не могу выносить эту боль
Are you too far gone to change?
Ты зашла слишком далеко, чтобы измениться?
(If you read between the lines)
(Если читать между строк)
You just never (you never know what you might find)
(Ты никогда не знаешь, что можешь найти)
(Girl I′m never gonna leave you) girl I'm never
(Девочка, я никогда тебя не брошу) девочка, я никогда
(Never gonna leave you, ooh)
(Никогда тебя не брошу, о)
(If you read between the lines) ooh
(Если читать между строк) о
(You never know what you might find)
(Ты никогда не знаешь, что можешь найти)
(Girl I′m never gonna leave you) no I never
(Девочка, я никогда тебя не брошу) нет, я никогда
(Never gonna leave you ooh) no I never gonna leave you
(Никогда тебя не брошу, о) нет, я никогда тебя не брошу
Now I might have been wrong every now and then
Возможно, я был неправ время от времени
Neglected you (neglected you)
Пренебрегал тобой (пренебрегал тобой)
And put you through so many changes
И подвергал тебя стольким переменам
I was trying to pursue (trying to pursue)
Я пытался добиться (пытался добиться)
A better life for me and you
Лучшей жизни для нас с тобой
But misery loves company, try and understand
Но несчастье любит компанию, попробуй понять
That I'm just a man trying to do (trying to do)
Что я всего лишь мужчина, пытающийся сделать (пытающийся сделать)
The very very best I can (best I can)
Все, что в моих силах моих силах)
But what's the use if you′re running loose
Но какой в этом смысл, если ты гуляешь на свободе
You only get out what you put in
Ты получаешь только то, что вкладываешь
(If you read between the lines)
(Если читать между строк)
You just never (you never know what you might find)
Ты просто никогда (ты никогда не знаешь, что можешь найти)
(Girl I′m never gonna leave you) I never, never baby
(Девочка, я никогда тебя не брошу) я никогда, никогда, детка
(Never gonna leave you, ooh)
(Никогда тебя не брошу, о)
Even a blind man can see (if you read between the lines)
Даже слепой может видеть (если читать между строк)
That it's you I will never leave (you never know what you might find)
Что это тебя я никогда не брошу (ты никогда не знаешь, что можешь найти)
(Girl I′m never gonna leave you) never, never baby
(Девочка, я никогда тебя не брошу) никогда, никогда, детка
(Never gonna leave you, ooh)
(Никогда тебя не брошу, о)
Yes, you've captured my heart (if you read between the lines)
Да, ты пленила мое сердце (если читать между строк)
From the very, very, very start (you never know what you might find)
С самого, самого, самого начала (ты никогда не знаешь, что можешь найти)
′Cause girl (girl, I'm never gonna leave you)
Потому что, девочка (девочка, я никогда тебя не брошу)
(Never gonna leave you ooh) I′m never gonna go nowhere
(Никогда тебя не брошу, о) я никуда не уйду
(If you read between the lines) oh
(Если читать между строк) о
(You never know what you might find)
(Ты никогда не знаешь, что можешь найти)
(Girl I'm never gonna leave you) you can't leave me
(Девочка, я никогда тебя не брошу) ты не можешь оставить меня
(Never gonna leave you ooh) never gonna leave you
(Никогда тебя не брошу, о) никогда тебя не брошу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.