Paroles et traduction The Temptations - Runaway Child, Running Wild (Single Version) [Mono]
You
played
hooky
from
school
Ты
прогуливал
школу.
And
you
can′t
go
out
to
play,
yeah
И
ты
не
можешь
выйти
поиграть,
да
Mama
said,
"For
the
rest
of
the
week
Мама
сказала:
"до
конца
недели.
In
your
room,
you
gotta'
stay,
yeah"
Ты
должен
остаться
в
своей
комнате,
да?
Now
you
feel
like
the
whole
world′s
pickin'
on
you
Теперь
тебе
кажется,
что
весь
мир
придирается
к
тебе.
But
deep
down
inside,
you
know
it
ain't
true
Но
в
глубине
души
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕПРАВДА.
(It
ain′t
true,
woah,
it
ain′t
true)
(Это
неправда,
уоу,
это
неправда)
You're
in
punishment
Ты
в
наказании.
′Cause
your
mama
wants
to
raise
you
the
right
way,
yeah
Потому
что
твоя
мама
хочет
правильно
тебя
воспитать,
да
But
you
don't
care
Но
тебе
все
равно.
′Cause
you
already
made
up
your
mind
Потому
что
ты
уже
все
решил.
You
wanna
run
away,
yeah
Ты
хочешь
убежать,
да
You're
on
your
way
Ты
уже
в
пути.
Runaway
child,
runnin′
wild
Сбежавшее
дитя,
одичавшее.
Runaway
child,
runnin'
wild
Сбежавшее
дитя,
одичавшее.
(You
better
go
back
home)
better
go
back
home
(Тебе
лучше
вернуться
домой)
лучше
вернуться
домой.
(Where
you
belong)
where
you
belong
(Где
твое
место)
где
твое
место
You're
roamin′
through
the
city
Ты
бродишь
по
городу.
Goin′
nowhere
fast
Быстро
иду
в
никуда.
You're
on
your
own
at
last
Наконец-то
ты
сам
по
себе.
Hey,
it′s
getting
late,
where
will
you
sleep?
Эй,
уже
поздно,
где
ты
будешь
спать?
Gettin'
kind
of
hungry
Я
немного
проголодался
You
forgot
to
bring
somethin′
to
eat
Ты
забыл
принести
что-нибудь
поесть.
Oh,
lost
with
no
money
О,
пропал
без
денег.
You
start
to
cry
Ты
начинаешь
плакать.
But
remember,
you
left
home
Но
помни,
ты
ушла
из
дома.
Wantin'
to
be
grown
Хочу
быть
взрослым.
So
dry
your
weepin′
eyes
Так
что
вытри
свои
заплаканные
глаза.
Sirens
screaming
down
neon-lighted
streets
Сирены
воют
на
освещенных
неоновым
светом
улицах.
You
want
your
mama
Ты
хочешь
свою
маму
All
day
lookin'
for
you
Весь
день
ищу
тебя.
You're
frightened
and
confused
Ты
напуган
и
сбит
с
толку.
I
want
my
mama
Я
хочу
свою
маму.
But
she′s
much
too
far
away
Но
она
слишком
далеко.
She
can′t
hear
a
word
you
say
(run,
run,
run)
Она
не
слышит
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(беги,
беги,
беги).
You've
heard
some
frightening
news
Ты
слышал
страшные
новости.
About
little
boys
runnin′
away
from
home
О
маленьких
мальчиках,
убегающих
из
дома.
And
their
parents
don't
see
′em
no
more
И
родители
их
больше
не
видят.
You
want
to
stop
and
hitch
a
ride,
I
know
Ты
хочешь
остановиться
и
поймать
попутку,
я
знаю.
But
your
mama
told
you
never
trust
a
stranger
Но
твоя
мама
говорила
тебе
никогда
не
доверять
незнакомцам
And
you
don't
know
which
way
to
go
И
ты
не
знаешь,
куда
идти.
The
streets
are
dark
and
deserted
Улицы
темны
и
пустынны.
Not
a
sound
or
sign
of
life,
huh
Ни
звука,
ни
признаков
жизни,
а
Oh
how
you
gonna
hear
your
mother′s
voice
О
как
ты
услышишь
голос
своей
матери
'Cause
you're
lost
and
alone
Потому
что
ты
потерян
и
одинок
.
But
remember
you
made
this
choice,
oh
Но
помни,
что
ты
сделал
этот
выбор,
о
Runaway
child,
runnin′
wild
Сбежавшее
дитя,
одичавшее.
You
better
go
back
home
Тебе
лучше
вернуться
домой.
Where
you
belong
Где
твое
место
Runaway
child,
runnin′
wild
Сбежавшее
дитя,
одичавшее.
You
better
go
back
home
Тебе
лучше
вернуться
домой.
Where
you
belong
Где
твое
место
You're
lost
in
this
great
big
city
Ты
потерялся
в
этом
огромном
городе.
Go
back
home
Возвращайся
домой
Where
you
belong
Где
твое
место
Huh,
not
one
familiar
face,
ain′t
it
a
pity?
Ха,
ни
одного
знакомого
лица,
разве
не
жаль?
Go
back
home,
where
you
belong
Возвращайся
домой,
где
твое
место.
Oh,
runaway
child,
runnin'
wild
О,
сбежавшее
дитя,
дикое
дитя!
You
better
go
back
home
Тебе
лучше
вернуться
домой.
Where
you
belong,
oh
yeah
Там,
где
твое
место,
О
да
Mama,
mama
please,
come
on
see
about
me
Мама,
Мама,
пожалуйста,
посмотри
на
меня.
But
she′s
much
too
far
away
Но
она
слишком
далеко.
She
can't
hear
a
word
you
say
Она
не
слышит
ни
слова
из
того
что
ты
говоришь
I
want
my
mama
Я
хочу
свою
маму
Whoa,
you′re
frightened
and
confused
Ого,
ты
напуган
и
сбит
с
толку.
Which
way
will
you
choose?
Какой
путь
ты
выберешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strong Barrett, Whitfield Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.