The Temptations - The Prophet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - The Prophet




A man cried, "Where do we look?
Кто-то крикнул: "Куда мы смотрим?
Where do we search?
Где мы будем искать?
How do we find it?"
Как мы его найдем?
A woman cried, "Love
Женщина кричала: "любовь!
My body needs love, my soul needs love, how do I find it?"
Мое тело нуждается в любви, моя душа нуждается в любви, как мне найти ее?"
We all need love, gotta have love
Мы все нуждаемся в любви, у нас должна быть любовь.
Prophet! Prophet!
Пророк! Пророк!
He said that love will call to you
Он сказал, что любовь позовет тебя.
So follow him, though it′s hard to do
Так что следуй за ним, хоть это и трудно сделать.
Believe, believe! We gotta believe!
Верь, верь, мы должны верить!
Within your heart is the secret of life
В твоем сердце-тайна жизни
With joy and sorrow, pleasure and strife
С радостью и печалью, наслаждением и борьбой.
Love is all of these things
Любовь-это все эти вещи.
I dream of the prophet-man from a far distant land
Мне снится пророк-человек из далекой страны.
Ali!
Али!
A priestess said, "Tell us a prayer!"
Жрица сказала: "помолись нам!"
A lawyer said, "Is law fair?"
Адвокат спросил: "закон справедлив?"
Astronomers cried of galaxies and time
Астрономы кричали о галактиках и времени.
A poet said, "Is there duty to find?"
Поэт сказал: "Есть ли долг найти?"
Speak of God, speak of reason
Говори о Боге, говори о разуме.
Speak about death, speak about freedom
Говори о смерти, говори о свободе.
Gotta have truth, gotta have wisdom
Должна быть истина, должна быть мудрость.
Give us your word to give to our children
Дай нам слово дать нашим детям.
I dream of the prophet man from a far distant land
Мне снится пророк человек из далекой страны
Ali!
Али!
The clock struck 12 on the church odd wall
Часы на церковной стене пробили двенадцать.
Their voices beckoned to the prophet's call
Их голоса взывали к призыву пророка.
You give up yourself when you truly give
Ты отказываешься от себя, когда действительно отдаешь.
Possessions shouldn′t rule the life you live
Собственность не должна управлять твоей жизнью.
Work with love and love your work
Работай с любовью и люби свою работу.
And idle man is a stranger on earth
А праздный человек-чужак на земле.
Blame yourself for wrong deeds done
Вини себя за совершенные дурные поступки.
The innocent can be the guilty ones
Невинные могут быть виновными.
Freedom disguises itself with chains
Свобода маскируется цепями.
Happiness sometimes hides in pain
Счастье иногда прячется за болью.
Children are made and are born to you
Дети рождаются и рождаются для тебя.
But they're not slaves that belong to you
Но они не рабы, которые принадлежат тебе.
God doesn't listen to the words you pray
Бог не слушает твоих молитв.
He hears what your heart has got to say
Он слышит, что говорит твое сердце.
I dream of the prophet man from a far distant land
Мне снится пророк человек из далекой страны
Ali!
Али!
I dream of the prophet man from a far distant land
Мне снится пророк человек из далекой страны





Writer(s): Kathy Wakefield, Jeffery Bowen, Larry Duncan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.