Paroles et traduction The Temptations - You've Got to Earn It (Single Version) [Mono]
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
To
get
stones
from
a
rock
чтобы
достать
камни
со
скалы.
You've
got
to
break
it
Ты
должен
сломать
его.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
To
get
a
bread
from
dough
Чтобы
получить
хлеб
из
теста.
You've
got
to
bake
it
Ты
должен
испечь
его.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
To
get
water
from
a
faucet
Чтобы
взять
воду
из
крана.
You've
got
to
turn
it
Ты
должен
повернуть
его.
And
if
you
want
my
love
И
если
ты
хочешь
моей
любви
...
If
you
want
my
love
Если
ты
хочешь
моей
любви
...
You've
got
to
earn
it
Ты
должен
заслужить
это.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
To
get
fire
from
a
match
чтобы
получить
огонь
от
спички.
You've
got
to
strike
it
Ты
должен
нанести
удар.
(Strike
it,
strike
it,
strike
it,
strike
it)
(Бей,
бей,
бей,
бей!)
To
get
the
feeling
from
a
kiss
Чтобы
получить
это
чувство
от
поцелуя
You've
got
to
like
it
Тебе
должно
понравиться.
(Like
it,
like
it,
like
it,
like
it)
(Нравится,
нравится,
нравится,
нравится)
To
get
ashes
from
wood
Чтобы
получить
пепел
из
дерева
You've
got
to
burn
it
Ты
должен
сжечь
его.
And
if
you
want
my
love
И
если
ты
хочешь
моей
любви
...
If
you
want
my
love
Если
ты
хочешь
моей
любви
...
You've
got
to
earn
it
Ты
должен
заслужить
это.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
You've
got
to
treat
me
kind
all
the
time
Ты
должен
всегда
относиться
ко
мне
по-доброму.
Throw
the
other
guys
Брось
других
парней
Right
out
of
your
mind,
yeah,
yeah
Прямо
из
твоего
ума,
да,
да
Now
listen,
to
make
broken
things
work
А
теперь
послушай,
как
заставить
сломанные
вещи
работать.
You've
got
to
fix
them
Ты
должен
их
починить.
(Fix
them,
fix
them,
fix
them,
fix
them)
(Исправь
их,
исправь
их,
исправь
их,исправь
их)
To
make
two
things
one
Сделать
две
вещи
одной.
You've
got
to
mix
them
Ты
должен
смешать
их.
(Mix
them,
mix
them,
mix
them,
mix
them)
(Смешай
их,
смешай
их,
смешай
их,
смешай
их)
To
get
butter
from
milk
Чтобы
получить
масло
из
молока
You've
got
to
churn
it
Ты
должен
взбить
его.
And
if
you
want
my
love
И
если
ты
хочешь
моей
любви
...
If
you
want
my
love
Если
ты
хочешь
моей
любви
...
You've
got
to
earn
it
Ты
должен
заслужить
это.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
If
you
deserve
it
you
can
get
it
Если
ты
этого
заслуживаешь
ты
можешь
это
получить
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
I'll
be
glad
to
see
you
with
it
Я
буду
рад
видеть
тебя
с
ним.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
Just
show
me
that
you
love
me
Просто
покажи
мне,
что
ты
любишь
меня.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
And
that
you're
thinking
of
me
И
что
ты
думаешь
обо
мне.
(Earn
it,
earn
it,
earn
it)
(Заработай
это,
заработай
это,
заработай
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Smokey Robinson, Cornelius Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.