Paroles et traduction The Tenors - Journées D'innocence
Journées D'innocence
Days of Innocence
Hier
soir,
j'ai
reçu
un
appel.
Last
night
I
got
your
call.
Tout
ému,
je
le
savais.
So
emotional,
I
knew
it
all.
Il
n'y
a
que
des
jours
qu'on
s'amusait,
It's
only
been
a
couple
days
of
fun,
En
parlant
des
plans
qu'on
aurait
fait.
Of
talking
about
the
things
we'd
done.
Mes
yeux
sont
pleins
de
tes
larmes,
My
eyes
are
filled
with
your
tears,
Comme
une
rivière
au
bout
d'une
montagne.
Like
a
river
at
the
end
of
the
years.
Ton
image
me
remplit
de
douceurs.
Your
image
fills
me
with
delight.
Dit
moi
comment
je
pourrais
vivre
avec
seulement
la
moitié
de
mon
cœur?
Tell
me,
how
can
I
live
with
only
half
my
heart
tonight?
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
I
feel
your
voice
beside
me,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Here
in
this
room
without
thee,
Qui
me
rappel
des
souvenirs
de
notre
enfance.
Which
reminds
me
of
memories
of
our
childhood.
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
I
feel
your
touches,
I
feel
your
tenderness,
Ici
dans
mon
cœur
perdu.
Here
in
my
heart
forlorn.
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Give
me
a
chance
to
find
again
my
days
of
innocence.
J'ai
trouvé
ce
que
tu
m'as
laissé,
I
found
a
thing
you
left
for
me,
Dans
cette
boîte
toute
parfumée.
In
this
perfumed
box
so
free.
Ces
photos
sont
plein
de
temps
heureux.
These
pictures
are
filled
with
happy
times.
Dit
ton
que
je
voudrais
vivre
encore
une
fois
mais
sans
être
seul.
Tell
me,
how
I
wish
I
could
only
live
this
once
more,
but
not
alone.
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
I
feel
your
voice
beside
me,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Here
in
this
room
without
thee,
Qui
me
rappelle
des
souvenirs
de
notre
enfance.
Which
reminds
me
of
memories
of
our
childhood.
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
I
feel
your
touches,
I
feel
your
tenderness,
Ici
dans
mon
cœur
perdu.
Here
in
my
heart
forlorn.
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Give
me
a
chance
to
find
again
my
days
of
innocence.
Je
crois
en
toi,
I
believe
in
you,
Comme
si
t'étais
là.
As
if
you
were
near.
Ne
me
lâche
pas,
Don't
let
me
go,
Reste
avec
moi
(Avec
moi)
Stay
with
me
(With
me)
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
I
feel
your
voice
beside
me,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi,
Here
in
this
room
without
thee,
(Cette
chambre
sans
toi!)
(This
room
without
thee!)
Je
sens
tes
caresses,
je
sens
ta
tendresse,
I
feel
your
touches,
I
feel
your
tenderness,
Ici
dans
mon
cœur
perd(u).
Here
in
my
heart
forlorn.(ed).
Donne-moi
une
chance
de
retrouver
mes
journées
d'innocence.
Give
me
a
chance
to
find
again
my
days
of
innocence.
Je
sens
ta
voix,
à
côté
de
moi,
I
feel
your
voice
beside
me,
Ici
dans
cette
chambre
sans
toi...
Here
in
this
room
without
thee...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afanasieff Walter N, Micallef Victor, Murray Clifton, Pereira Remigio, Walters Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.