The Thought - Legos (feat. Marcus Lee) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thought - Legos (feat. Marcus Lee)




Legos (feat. Marcus Lee)
Лего (при участии Маркуса Ли)
We got incontrovertible evidence of your crimes
У нас есть неопровержимые доказательства твоих преступлений,
You a bitch, hunting felons like it ain't a waste of dimes
Ты сука, охотишься на преступников, будто не тратишь время зря.
Take a hatchet to your melon, serve you like a side of fries
Воткну топор тебе в башку и подам как гарнир,
From the Pentagon to Kremlin, all these piggies got to die
От Пентагона до Кремля все эти свиньи должны сдохнуть.
Let Kermit give the eulogy while Pooh beside himself
Пусть Кермит произнесет речь, а Пух будет рядом.
All y'all uniforms ain't cool, they might as well be rhino pelts
Ваша форма совсем не крутая, лучше бы носили шкуры носорога.
What you ruined led to movements of those fluent in your failures
То, что вы разрушили, привело к движениям тех, кто разбирается в ваших провалах.
Now we pray your tool belt is just a flashlight and paper
Теперь мы молимся, чтобы твой рабочий пояс оказался просто фонариком и бумажкой.
And say man, would you save your savior complex for later?
И скажи, мужик, ты бы приберег свой комплекс спасителя на потом?
'Cause the way our neighbors relay the information is greater
Потому что способ, которым наши соседи передают информацию, куда эффективнее.
And raids are rare unless they made by laissez-faire male-Karen eyes
А рейды редкость, если только их не заказывают трусливые мужики с ментовским гонором.
And they taser who they favor (by the way they're melanized)
И они бьют электрошокером тех, кто им не нравится (кстати, темнокожих).
Been an age since things were greater if that ever was the case
Прошла целая вечность с тех пор, как дела шли хорошо, если это вообще когда-либо было.
How the KKK became curators of a racist state
Как Ку-клукс-клан стал куратором расистского государства?
And the date we learn the traitor's name we always bound to riot
И в тот день, когда мы узнаем имя предателя, мы устроим бунт,
'Cause they evading prison cells while mayors keep it quiet
Ведь они избегают тюремных камер, пока мэры молчат.
It feels like David and Goliath
Это как Давид и Голиаф,
Glad I pulled up with some rocks (Let's Go!)
Рад, что я прихватил с собой камни (Погнали!)
Lego, Lego
Лего, Лего,
Tryna catch a fade with giants
Пытаюсь уйти от великанов,
Break it down to clean the blocks (Let's Go!)
Разломай это, чтобы очистить блоки (Погнали!)
Lego, Lego
Лего, Лего,
It feels like David and Goliath
Это как Давид и Голиаф,
Glad I pulled up with some rocks (Let's Go!)
Рад, что я прихватил с собой камни (Погнали!)
Lego, Lego
Лего, Лего,
Tryna catch a fade with giants
Пытаюсь уйти от великанов,
Break it down to clean the blocks (Let's Go!)
Разломай это, чтобы очистить блоки (Погнали!)
Lego, Lego, Yeah!
Лего, Лего, Да!
Prepare for it, I'll be there for it, found the err in your ways
Готовься к этому, я буду там, я нашел ошибку в твоих действиях.
It's too late 'cause a thousand errors are prevalent in your name
Слишком поздно, потому что тысячи ошибок связаны с твоим именем.
Catch my stare, it's about as cold as the air you carry in spaces
Лови мой взгляд он такой же холодный, как воздух, который ты носишь с собой.
I'm pacing here, back and forth, I can't wait for you to be slain
Я мечусь туда и сюда, не могу дождаться, когда тебя убьют.
No judges or due process, getting you how you got us
Никаких судей или надлежащей процедуры, мы достанем тебя так же, как ты нас.
Rolling up on you minding your business, a couple shottas go "blocka!"
Подъезжаем к тебе, пока ты занимаешься своими делами, пара стрелков кричит: "Ложись!"
Right in front of your momma, then on TV we watch ya
Прямо на глазах у твоей мамочки, а потом мы смотрим на тебя по телевизору.
Whole family crying, "our sonny was just a copper"
Вся семья плачет: "Наш сынок был просто полицейским".
The difference is I'm in this skin, I wear it everyday
Разница в том, что я в своей шкуре, я ношу ее каждый день.
You killers go get in that shit and then you never deign
Вы, убийцы, ввязываетесь в это дерьмо, а потом даже не пытаетесь
A shred of responsibility for your actions, "fuck it, it happen"
взять на себя хоть какую-то ответственность за свои действия: "Да по херу, бывает".
So for now, why don't suck on the tip of this 'matic?
Так что пока что почему бы тебе не пососать дуло этого "автомата"?
I am just sick of the tragic deaths, it's a sick little habit
Меня просто тошнит от этих трагических смертей, это ваша больная привычка.
Hence the positions and ratchets aimed on you, I am ecstatic
Поэтому винтовки направлены на вас, и я в восторге.
Gracious, you guys should see all ya faces
Боже, вы бы видели свои лица.
Double tap him to be sure, got to cover all my bases
Два выстрела, чтобы убедиться, нужно прикрыть свою задницу.
Die, pig
Сдохни, свинья.





Writer(s): Parker Bornstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.