The Thought - Let It Go (feat. Jonnie Bars) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thought - Let It Go (feat. Jonnie Bars)




Let It Go (feat. Jonnie Bars)
Отпусти (совместно с Jonnie Bars)
I be in my weight in a couple of ways
Я в своей весовой категории, в паре смыслов,
The market here's a mountain a minute
Рынок здесь гора, растущая ежеминутно,
Caught me drinking from the fountain
Застукали меня пьющей из фонтана
For a couple of days
Пару дней назад,
And still paid for a fidget spinner...
И всё равно заплатил за эту фигню-спиннер…
Whose is this?
Чей он?
How you rapping over type beats?
Как ты читаешь рэп под однотипные биты?
Cookie Cutter Gunna but still talking all that
Типичный репер, но всё равно твердишь:
"Y'all can't do it like me", and I'm gonna put it lightly
"Вам не повторить мой стиль", и это ещё мягко сказано.
There's a dozen of your clones on the road to the "Buy me!"
На пути к славе дюжина твоих клонов,
And I'm hoping that you're stymied
И я надеюсь, что ты сдуешься,
From opening your maw to bitch about the flaws
Прежде чем откроешь рот, чтобы пожаловаться на недостатки
In the industry that you don't even got the balls for fighting
Индустрии, за которую ты даже не осмелишься бороться.
All those songs you ain't writing
Все эти песни, что ты не пишешь,
On some rhythms that you biting from Limeys
На ритмы, которые ты воруешь у британцев.
The delight of the signees
Восторг подписантов,
Reaching heights you can't climb without a Sherpa
Достигающих высот, на которые ты не залезешь без проводника.
And I heard you been eyeing Hawaii
Слышал, ты положил глаз на Гавайи,
For a wifey like Kylie
На женушку вроде Кайли,
'Cause you'd like to be Travis, vice verse-uh
Ведь ты хочешь быть как Трэвис, наоборот…
Your flows have been old since circa
Твои рифмы устарели ещё в
Two Thousand Ten, when'd you last get shows?
Две тысячи десятом, когда у тебя в последний раз были концерты?
Now picking up the pen might hurt ya
Теперь взять ручку в руки пытка,
Listen up, friend, you should let it go
Послушай, друг, тебе стоит отпустить это.
I could give a fuck for how you're feeling
Мне плевать на твои чувства,
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти.
Everybody got their reasons for the show
У всех свои причины для шоу,
You don't know!
Тебе не понять!
So I don't wanna hear you bitching bout the growth
Так что не хочу слышать твоё нытье о росте,
If you ain't growing
Если ты не растешь.
I been knowing all the seeds you didn't sow
Я знаю все семена, что ты не посеял.
Woah
Вот так вот.
I could give a fuck for how you're feeling
Мне плевать на твои чувства,
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти.
You focused on the radio
Ты помешался на радио,
It really shows
Это так очевидно.
I been hoping for the moment
Я ждал момента,
When I'm blowing but I'm knowing
Когда буду на волне, но буду знать,
They ain't looking for the flow
Что им не нужен флоу,
Unless it's cash, let it go (Go!)
Если только это не деньги, отпусти (Отпусти!)
I be in my way, I be in my way, cannot counter
Я сам себе враг, сам себе враг, не могу справиться
Problems with the rage, that won't burn with sage
С яростью, которую не унять шалфеем,
React really childish in a way when I don't have my way
Реагирую по-детски, когда всё идёт не по-моему,
Rooted, word to father's DNA, where it starts to weigh
Укоренившиеся, слово отцовской ДНК, привычки тянут вниз.
Both patterns and cycles need to break, spiritually been slave-like
И паттерны, и циклы нужно разорвать, в духовном плане я был рабом,
Channel peace the aim though, darkness brought this mane light
Цель обрести покой, тьма даровала мне этот путеводный свет,
Rise above we take flight, soul saved in the daylight
Поднимемся над суетой, душа спасена в лучах рассвета.
Fuck your past, you not that, progress through the pain, right?
К чёрту прошлое, ты не он, иди к успеху через боль, понял?
Flip that, it's gymnastics, fell off, then get back
Переверни это, это как гимнастика, упал поднимайся,
That impasse turned clear lane, the fears came and went fast
Тупик превратился в свободную дорогу, страхи пришли и ушли,
Pen on point, pen point to more coins and big bags
Ручка наготове, ручка указывает на новые монеты и большие бабки.
Greatness, we live that, legends, we fit that
Величие, вот чем мы живём, легенды, вот кем мы станем.
Broke the bank as we break the mold
Разбили банк, когда ломали стереотипы,
The soul taking over, stack cake and Doja
Душа берёт верх, торт на столе и Доджа рядом,
No faith withholding, we taking growth
Никаких сдерживающих убеждений, мы растём,
No chasing though, gravitational
Не гонимся за призрачным, гравитация не властна,
Heart's resilient, it's made gold
Сердце несгибаемо, оно из золота,
Still a lot to live, we going to make the most
Ещё столько всего впереди, мы будем выжимать максимум.
Thoughts concealed what I can't control
Скрытые мысли, то, что я не могу контролировать,
Held me back 'til I let it go
Сдерживали меня, пока я не отпустил их.
Let it go
Отпусти,
If you can't control it, let it go
Если не можешь контролировать, отпусти,
Let it go
Отпусти,
Before you end up wanting more, woah
Пока не стало слишком поздно, о,
Let it go
Отпусти,
If you can't control it, let it go
Если не можешь контролировать, отпусти,
Let it go
Отпусти,
Before you end up wanting more
Пока не стало слишком поздно.
I could give a fuck for how you're feeling
Мне плевать на твои чувства,
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти.
Everybody got their reasons for the show
У всех свои причины для шоу,
You don't know!
Тебе не понять!
So I don't wanna hear you bitching bout the growth
Так что не хочу слышать твоё нытье о росте,
If you ain't growing
Если ты не растешь.
I been knowing all the seeds you didn't sow
Я знаю все семена, что ты не посеял.
Woah
Вот так вот.
I could give a fuck for how you're feeling
Мне плевать на твои чувства,
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти.
You focused on the radio
Ты помешался на радио,
It really shows
Это так очевидно.
I been hoping for the moment
Я ждал момента,
When I'm blowing but I'm knowing
Когда буду на волне, но буду знать,
They ain't looking for the flow
Что им не нужен флоу,
Unless it's cash, let it go (Go!)
Если только это не деньги, отпусти (Отпусти!)





Writer(s): Parker Bornstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.