The Thought - Parasite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thought - Parasite




Parasite
Паразит
Whose is this?
Чьё это?
Mine, bitch! Haha!
Моё, сука! Ха-ха!
Ay Jack, ain't nobody want to hear that shit
Эй, Джек, никто не хочет это слышать.
Damn... are you sure about that?
Чёрт... ты уверен в этом?
Shoot an octopus with an Arquebus
Застрелить осьминога из аркебузы,
From my Nimbus Cloud as my pasta cooks
С облака моего Нимба, пока варится паста,
Leave the doctor shook like I'm Spartacus
Оставить доктора в шоке, будто я Спартак,
So marvelous with my armor buff
Вот так изумительна я с баффом брони.
And the timing auspicious at the pharmacy
Идеальное время в аптеке,
All these tiny little bitches want to bother me
Все эти мелочи хотят меня побеспокоить,
But I'm awkward, see, and too awesome to settle
Но я неловкая, понимаешь, и слишком крутая, чтобы соглашаться
For some Dollar Tree ass, dropped off the pedals
На дешёвый вариант, который слетел с катушек.
Y'all just pop off the metal, no apologies
Ты просто срываешься, без извинений,
Try to circumvent your karma for atrocities
Пытаешься избежать кармы за злодеяния,
And it's odd to me, how our degrees worth nothing
И мне странно, почему наши дипломы ничего не стоят,
'Less they Fahrenheit and weaves need adjusting
Если только они не по Фаренгейту, а причёски не нуждаются в корректировке.
Got me busting all your missions? You a parasite
Я разрушаю все твои миссии? Ты паразит,
Ain't just stuck inside my head, you in the air tonight
Ты не просто застрял у меня в голове, ты в воздухе сегодня ночью.
It ain't fair, polite, or any type of considerate
Это нечестно, невежливо и вообще никак не считается с моими чувствами,
But you barely rhyme and simply come off illiterate
Но ты едва рифмуешь и выглядишь просто неграмотным.
I'm deliberate with bars, my intention's to sting
Я подбираю слова осознанно, моя цель ужалить,
Degenerate to a star, until then I'mma sing
Из дегенератки в звезды, а пока я буду петь,
Bring the clearest spring water just to give you a drink
Принесу чистейшей родниковой воды, чтобы напоить тебя,
The strategist counting slaughter ten-past glasses that clink
Стратег, считающий бойню, десять минут одиннадцатого, стаканы звенят.
They like "How you gonna flow?"
Они такие: "Как ты читаешь?"
Insane, bro!
Безумно, братан!
"How you gonna flow?"
"Как ты читаешь?"
Insane, bro!
Безумно, братан!
"How you gonna flow?"
"Как ты читаешь?"
Insane, bro!
Безумно, братан!
"How we supposed to move these feet?"
"Как нам двигать ногами?"
I don't know, not up to me!
Понятия не имею, это не ко мне!
Take your money down to Dougie's with a couple of your buddies
Отнеси свои деньги к Дуги с парочкой своих приятелей,
Choosing junkies over studies, time to bump some Cudi
Выбирая наркоманов вместо учёбы, время врубить Снуп Дога.
Like a guppy underwater, going to gobble all the fodder
Как гуппи под водой, собираюсь сожрать весь корм.
Saw your daughter wander off and I got a little dummy
Увидел, как твоя дочка ушла, и немного одурел,
Left some tartar in her tummy 'cause I thought it would be funny
Оставил немного зубного камня у неё в животе, потому что подумал, что это будет забавно,
But you're bothered, yelling "Son, I got a shotgun coming!"
Но ты расстроился, кричишь: "Сынок, я иду с дробовиком!"
That's a bunny-dropper, not a proper one-and-done shooter
Это кроличья пукалка, а не настоящий стрелок,
He hired me as her tutor! I'm only human!
Он нанял меня репетитором! Я всего лишь человек!
Due to the abuses of positions of power
Из-за злоупотребления властью
I lose a few of the beauties and the rupees of cowards
Я теряю немного красоты и рупий трусов.
I'll leave a shoe up your booty if you sue me for trousers
Я засуну ботинок тебе в задницу, если ты подашь на меня в суд за штаны,
In the newsroom, cruising in my Fruit of the Loom
В редакции, рассекая в своих трусах,
Judy Blume groomed all the moves in discussion
Джуди Блум придумала все эти движения,
Got a busted boob-tube that we accuse of seduction
Сломала свой бубофон, который мы обвиняем в соблазнении,
Ate the stuffing you two left for food, it's disgusting
Съела начинку, которую вы оставили на еду, это отвратительно,
Like you chewed up and threw out a blueberry muffin
Как будто ты разжевал и выплюнул черничный кекс.





Writer(s): Parker Bornstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.