The Thought - Sons of Jerusalem (feat. Zensoul) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thought - Sons of Jerusalem (feat. Zensoul)




Sons of Jerusalem (feat. Zensoul)
Сыновья Иерусалима (совместно с Zensoul)
Cherry-picking grave-robbers
Мародеры, выбирающие лучшее с могил,
It was Bush not the Clintons with a gay daughter
Это был Буш, а не Клинтоны, у кого дочь - лесбиянка.
Slurry made from rainwater
Жижа из дождевой воды,
Mixing in with construction, a little brain-fodder
Смешанная со строительной пылью, небольшая пища для ума.
What's that over yonder?
Что это там виднеется?
But a pile of the money that I squandered
Просто куча денег, которые я растратил.
Every path I wandered after crashing planes I chartered
Каждый путь, которым я бродил после крушения самолетов, которые я зафрахтовал.
First you got to mean something if you want to be a martyr
Сначала ты должен что-то значить, если хочешь стать мучеником.
If I want to be a father got to reckon with this
Если я хочу стать отцом, я должен считаться с этим.
I shouldn't even bother if I'm guarding a fifth
Мне даже не стоит беспокоиться, если я охраняю пятую часть.
'Cause the odds of burning gardens off the art of the swish
Потому что шансы сжечь сады от искусства взмаха,
Take you past the begging pardons 'cause you already switched
Проводят тебя мимо прошений о прощении, потому что ты уже переключился.
And I've started my departure from the paths I was shown
И я начал свой уход с путей, которые мне показали,
Past the avenues of addicts who told Jack he was home
Мимо аллей наркоманов, которые сказали Джеку, что он дома.
Could you imagine if I hadn't? Turn my talents to stone
Можешь ли ты представить, если бы я этого не сделал? Превратил бы свои таланты в камень.
I'm the fact-check you lacking, got no backing to show
Я та проверка фактов, которой тебе не хватает, у меня нет поддержки, чтобы показать.
I been itching to abandon any sense of understanding
Мне не терпелось отказаться от какого-либо понимания,
'Cause the management and labels can't acknowledge competition
Потому что руководство и лейблы не могут признать конкуренцию.
Let me pitch a couple plans, and if y'all still hate where I'm standing
Позвольте мне представить пару планов, и если вы все еще ненавидите, где я стою,
You can ditch the Planet Underground without the manned mission
Вы можете бросить Подземную Планету без пилотируемой миссии.
I ain't bland, I just hate branding, I don't mean to be demanding
Я не пресный, я просто ненавижу брендинг, я не хочу быть требовательным,
But I mean it without padding that it's tragic, my position
Но я имею в виду без прикрас, что это трагично, мое положение.
I don't need a hundred grand, I just need a hundred fans
Мне не нужна сотня тысяч, мне нужно всего сто фанатов.
All I'm asking, if you can, is please sit down and listen
Все, о чем я прошу, если можешь, пожалуйста, сядь и послушай.
Sons of Jerusalem
Сыновья Иерусалима,
Those who think they above, let's go Medusa them
Те, кто думают, что они выше, давай превратим их в камень, как Медуза.
Jeru the damager blowing out a Buddha lung
Jeru разрушитель, выдыхающий легкие Будды.
You got a booty throwing at you, better move your tongue
У тебя есть красотка, которая бросается на тебя, лучше шевели языком.
They just want the crude to run, shooting what they do for fun
Они просто хотят, чтобы нефть текла, стреляя во все, что они делают ради забавы.
Cover up the truth in mud, Noah really knew the flood
Скрывают правду в грязи, Ной действительно знал о потопе.
Run your customs through customs
Пропусти свои обычаи через таможню,
'Cause what you're accustomed to is nothing but a dungeon
Потому что то, к чему ты привык, - не что иное, как темница.
Forgive me for my lateness
Прости меня за опоздание,
Thought it was some latency until I got impatient
Думал, что это какая-то задержка, пока не потерял терпение.
Stepped outside of comfort zones where boundaries estrangement
Вышел за пределы зоны комфорта, где границы отчуждения.
A stranger like the Doctor, I've adopted what was taken
Незнакомец, как Доктор, я принял то, что было взято.
That nickel and gold-plated, simple and mosaic
Тот никель и позолота, простые и мозаичные.
Got diagrams fit for the dome in Stone Ages
Получил схемы, подходящие для купола в каменном веке.
I been humble as abodes with a huddle when opposed
Я был скромен, как жилища с кучкой людей, когда противостоял
By the hundreds who were hunted, now hunt in the frontal lobe
Сотням, которые были охотниками, теперь охотятся в лобной доле.
Man, we been God, this squad hunting more than Nimrod
Чувак, мы были Богом, этот отряд охотится больше, чем Нимрод.
Triple-headed canine, cerebellum chem-dog
Трехголовый пес, мозжечок, хим-дог.
Kim Jung-Il, Slipknot, get bodied like Bin Laden
Ким Чен Ын, Slipknot, уничтожены, как Бен Ладен.
This be the end-times, love and death on a thin line
Это конец времен, любовь и смерть на тонкой грани.
Jump to conclusions like all of America
Делаю поспешные выводы, как вся Америка.
Making money is more important than your own character
Зарабатывание денег важнее, чем твой собственный характер.
All I want for my next birthday is an apology
Все, что я хочу на свой следующий день рождения, - это извинения.
What ever happened to honesty being the best policy?
Что случилось с честностью, которая была лучшей политикой?
Can't upload love or download time with technology
Нельзя загрузить любовь или скачать время с помощью технологий.
Can't pass go, damn, this got to be monopoly
Нельзя пройти, черт, это должно быть монополия.
It takes courage to be real and authentic
Требуется мужество, чтобы быть настоящим и подлинным.
Everything you heard from me I said it and I meant it
Все, что ты слышала от меня, я сказал это и имел это в виду.
A young Jet Li, I'm deadly just like the Dead Sea
Молодой Джет Ли, я смертелен, как Мертвое море.
Fear of loss, over the edge, is where it sends me
Страх потери, край пропасти, вот куда это меня ведет.
It's important to learn after losing a fight
Важно учиться после проигрыша в битве.
It's not about proving them wrong, it's about proving you right
Дело не в том, чтобы доказать, что они неправы, а в том, чтобы доказать свою правоту.
Sons of Jerusalem
Сыновья Иерусалима,
Those who think they above, let's go Medusa them
Те, кто думают, что они выше, давай превратим их в камень, как Медуза.
Jeru the damager blowing out a Buddha lung
Jeru разрушитель, выдыхающий легкие Будды.
You got a booty throwing at you, better move your tongue
У тебя есть красотка, которая бросается на тебя, лучше шевели языком.
They just want the crude to run, shooting what they do for fun
Они просто хотят, чтобы нефть текла, стреляя во все, что они делают ради забавы.
Cover up the truth in mud, Noah really knew the flood
Скрывают правду в грязи, Ной действительно знал о потопе.
Run your customs through customs
Пропусти свои обычаи через таможню,
'Cause what you're accustomed to is nothing but a dungeon
Потому что то, к чему ты привык, - не что иное, как темница.
My pen drops death notes kept in escrow
Моя ручка роняет смертельные заметки, хранящиеся в условном депонировании.
The city never slept when society bled slow
Город никогда не спал, когда общество медленно истекало кровью.
If pity never wept when the diaries said so?
Если жалость никогда не плакала, когда дневники так говорили?
Then any given threat turns pests to pesto
Тогда любая данная угроза превращает вредителей в песто.
It's not a test bro, beware when you tell lies
Это не тест, братан, будь осторожен, когда лжешь.
The medium through which we may discern dispels why
Среда, через которую мы можем различать, рассеивает почему.
Inhale L's for El, unveil the Twelve Tribes
Вдыхай "L" для Эль, раскрой Двенадцать Колен.
Kool as LL with the gang in Seville
Крут, как LL с бандой в Севилье.
Derive consonants, your continent tried, no getting through to them
Производные согласные, твой континент пытался, но до них не достучаться.
Making use of the Sun like hermetic medics, Jerusalem
Используя Солнце, как герметичные медики, Иерусалим.
Uh-huh, yeah, no getting through to them
Ага, да, до них не достучаться.
Making use of the Sun like hermetic medics, Jerusalem
Используя Солнце, как герметичные медики, Иерусалим.





Writer(s): Jack Mabie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.