Paroles et traduction The Thought - Trophy & a Grave (feat. Zen Stokely & Marcus Lee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trophy & a Grave (feat. Zen Stokely & Marcus Lee)
Трофей и могила (при участии Зен Стоукли и Маркуса Ли)
And
I
find
it
oddly
calming
И
я
нахожу
это
странно
успокаивающим,
How
the
priests
are
still
embalming
Как
священники
всё
ещё
бальзамируют
All
the
children
that
are
falling
Всех
детей,
что
падают
Used
to
see
this
shit
as
tragic
Раньше
я
видел
в
этом
трагедию,
Want
to
know
who
made
us
addicts
Хотел
знать,
кто
сделал
нас
наркоманами,
Getting
angry
at
the
traffic
Злился
на
пробки,
That
we
made
Которые
мы
сами
создали.
Euphemized
the
Ring
o'Rosie
Эвфемизировали
«Кольцо
Роз,
Now
our
pockets
full
of
posies
Теперь
наши
карманы
полны
цветов.
Good
for
you
Рад
за
тебя.
Now
here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила.
Modern-day
savages
Современные
дикари,
Scandals
for
the
scandalous
Скандалы
для
скандалистов,
A
panel
for
the
analysts
Группа
аналитиков,
To
add
a
list
of
damages
Чтобы
составить
список
ущерба,
Accumulated,
feudalism
Накопленного
феодализмом,
Rumored
and
ruminated
О
котором
ходят
слухи
и
размышляют
By
the
chosen
few
that
like
to
choose
Немногие
избранные,
которые
любят
выбирать,
The
way
the
truth
is
painted
Как
изобразить
правду.
Who
could
make
it
what
it
is?
Кто
бы
мог
сделать
это
таким,
какое
оно
есть?
Or
even
what
it's
out
to
be?
Или
даже
тем,
чем
оно
должно
быть?
Or
outwardly
interpreted
Или
как
его
интерпретируют
Through
mediums
that
count
the
sheep
Через
медиумов,
считающих
овец?
I
was
never
woke,
I
only
spoke
Я
никогда
не
просыпался,
я
говорил
только,
When
I
was
sound
asleep
Когда
крепко
спал.
Tales
from
other
folks
Сказки
от
других
людей,
But
turn
the
hoax
into
reality
Но
превратите
обман
в
реальность,
TVs
to
streams
Телевизоры
в
потоки,
Dope-heads
and
fiends
Наркоманы
и
торчки,
Coke,
feds
and
lean
Кокаин,
федералы
и
литр,
Most
led
between
Большинство
вели
между
Many
schemes
Многими
схемами.
From
Saturday
to
Sabbath
С
субботы
до
Шабаша
The
ending-times
were
patented
Последние
времена
были
запатентованы,
To
liquify
the
average
population
Чтобы
ликвидировать
среднестатистическое
население.
Yeah,
that's
why
I'm
always
Да,
вот
почему
я
всегда
Deep
in
contemplation
Погружён
в
размышления,
Never
stop
and
rather
stalk
it
Никогда
не
останавливаюсь,
а
скорее
выслеживаю
это,
Like
I'm
hawking
on
an
ancient
Как
будто
торгую
древним
Discovery
of
a
black
hole
Открытием
чёрной
дыры
Without
a
cash
flow
Без
денежного
потока,
Because
the
people
that
control
it
Потому
что
у
людей,
которые
этим
управляют,
Never
had
soul
Никогда
не
было
души.
And
I
find
it
oddly
calming
И
я
нахожу
это
странно
успокаивающим,
How
the
priests
are
still
embalming
Как
священники
всё
ещё
бальзамируют
All
the
children
that
are
falling
Всех
детей,
что
падают
Used
to
see
this
shit
as
tragic
Раньше
я
видел
в
этом
трагедию,
Want
to
know
who
made
us
addicts
Хотел
знать,
кто
сделал
нас
наркоманами,
Getting
angry
at
the
traffic
Злился
на
пробки,
That
we
made
Которые
мы
сами
создали.
Euphemized
the
Ring
o'Rosie
Эвфемизировали
«Кольцо
Роз,
Now
our
pockets
full
of
posies
Теперь
наши
карманы
полны
цветов.
Good
for
you
Рад
за
тебя.
Now
here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила.
Thank
a
corpse
for
the
sacrifice
Поблагодари
труп
за
жертву,
Better
late
infantilizing
Лучше
поздно,
чем
никогда,
инфантилизировать.
Occupy
my
coffin
if
you're
righteous
Занимай
мой
гроб,
если
ты
праведник,
Ain't
no
compromising
Никаких
компромиссов.
Icy
in
the
morgue
Холодно
в
морге,
Betting
boredom
looking
tantalizing
Ставлю
на
то,
что
скука
выглядит
заманчиво.
Mighty
is
the
tide,
the
second
wave
Могуч
прилив,
вторая
волна,
Won't
need
no
magnifying
Не
понадобится
никакого
увеличения,
Itemized
the
lies
you
crying
Чтобы
разглядеть
ложь,
из-за
которой
ты
плачешь.
Eyes
denied
the
evidence
Глаза
отрицали
доказательства,
I've
arrived
at
violent
ideation
Я
пришёл
к
мысли
о
насилии
For
your
decadence
Из-за
твоей
декадентности.
Biden
in
the
whitest
lighting
Байден
в
самом
белом
свете
Never
even
made
amends
Даже
не
пытался
извиниться.
Likened
to
the
idols
Сравнивают
с
кумирами
Of
the
"I
don't
know"
Supremacists
«Я
не
знаю»
супремасистов.
I
just
want
the
scientists
Я
просто
хочу,
чтобы
учёные
To
dominate
the
topic
Доминировали
в
этой
теме,
Not
allow
the
fire
fist
Не
позволяли
огненному
кулаку
To
claim
it's
metabolic
Уверять,
что
это
метаболическое.
We
all
looking
for
logic
Мы
все
ищем
логику,
It's
toxic
with
no
compass
rose
Это
токсично
и
без
компаса.
Closed
your
ears
'cause
you're
talking
Закрыл
уши,
потому
что
ты
говоришь,
While
your
pockets
went
cold
Пока
твои
карманы
пустеют.
I'm
sitting,
gawking
and
often
Я
сижу,
глазею
и
часто
I
dream
of
where
we
could've
been
Мечтаю
о
том,
где
бы
мы
могли
быть,
Utilized
the
organizing
Использовали
бы
организацию
For
the
rising
of
kids
Ради
воспитания
детей,
But
we
shifted
from
adopting
Но
мы
перешли
от
принятия
All
these
options
for
a
spin
Всех
этих
вариантов
ради
забавы
Into
planned
obsolescence
К
запланированному
устареванию,
And
we
called
that
a
win
И
назвали
это
победой.
And
I
find
it
oddly
calming
И
я
нахожу
это
странно
успокаивающим,
How
the
priests
are
still
embalming
Как
священники
всё
ещё
бальзамируют
All
the
children
that
are
falling
Всех
детей,
что
падают
Used
to
see
this
shit
as
tragic
Раньше
я
видел
в
этом
трагедию,
Want
to
know
who
made
us
addicts
Хотел
знать,
кто
сделал
нас
наркоманами,
Getting
angry
at
the
traffic
Злился
на
пробки,
That
we
made
Которые
мы
сами
создали.
Euphemized
the
Ring
o'Rosie
Эвфемизировали
«Кольцо
Роз,
Now
our
pockets
full
of
posies
Теперь
наши
карманы
полны
цветов.
Good
for
you
Рад
за
тебя.
Now
here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила.
Coming
from
an
ignorant
Исходя
из
невежества,
Everybody's
indifferent
Все
равнодушны,
Living
in
capitalism
Живут
при
капитализме
And
chasing
dividends
still
И
всё
ещё
гоняются
за
дивидендами.
Peering
out
in
the
waiting
room
Заглядывая
в
зал
ожидания,
It's
fatal
view
Это
фатальный
взгляд.
Motherfuckers
dying
Ублюдки
умирают,
The
government
standing
still
Правительство
стоит
на
месте.
I
ain't
expecting
any
different
Я
не
жду
ничего
другого,
Been
doing
this
for
years
Занимаюсь
этим
уже
много
лет.
To
We
The
People
looking
down
Мы,
народ,
смотрим
вниз
From
the
steeple
there
go
the
evil
rulers
Со
шпиля,
туда
идут
злые
правители,
Watching
us
smile
Наблюдая
за
нашими
улыбками.
As
long
as
we
generate
some
change
Пока
мы
зарабатываем
немного
денег,
Just
to
get
by
Чтобы
просто
выжить.
I
remember
being
scared
Помню,
как
боялся
For
the
homie
Twon
За
кореша
Твона,
While
he
was
lying
in
the
hospital
Пока
он
лежал
в
больнице,
Hoping
he
don't
die
Надеясь,
что
он
не
умрёт.
How
many
others
experience
that?
Сколько
ещё
людей
переживают
это,
Watching
they
loved
ones
on
the
drive
Наблюдая,
как
их
близкие
уезжают
Awaiting
the
phone
Ожидая
телефонного
Call
with
anxiety
Звонка
с
тревогой?
Piety
it
seems
Похоже
на
благочестие.
You
either
mask
up,
or
vax
up
Ты
либо
надеваешь
маску,
либо
вакцинируешься,
Or
both,
there
is
no
between
Или
и
то,
и
другое,
нет
ничего
среднего.
Say
a
prayer
for
the
healers
Помолитесь
за
целителей,
Cause
no
one
cares
if
this
virus
Потому
что
всем
плевать,
если
этот
вирус
Is
built
to
just
kill
us
Создан,
чтобы
просто
убить
нас.
They
some
real
life
villains
Они
настоящие
злодеи.
And
I
find
it
oddly
calming
И
я
нахожу
это
странно
успокаивающим,
How
the
priests
are
still
embalming
Как
священники
всё
ещё
бальзамируют
All
the
children
that
are
falling
Всех
детей,
что
падают
Used
to
see
this
shit
as
tragic
Раньше
я
видел
в
этом
трагедию,
Want
to
know
who
made
us
addicts
Хотел
знать,
кто
сделал
нас
наркоманами,
Getting
angry
at
the
traffic
Злился
на
пробки,
That
we
made
Которые
мы
сами
создали.
Euphemized
the
Ring
o'Rosie
Эвфемизировали
«Кольцо
Роз,
Now
our
pockets
full
of
posies
Теперь
наши
карманы
полны
цветов.
Good
for
you
Рад
за
тебя.
Now
here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила,
Congratulations
Поздравляю.
Here's
a
trophy
and
a
grave
Вот
тебе
трофей
и
могила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Bornstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.