Paroles et traduction The Thought - Center / Center
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Center / Center
Центр / Центр
I
think
I
found
my
Center!
Кажется,
я
нашёл
своё
место!
I
think
I
found
my
Center!
Кажется,
я
нашёл
своё
место!
Center...
yeah
Место...
да
I
think
I
found
my
Center
Кажется,
я
нашёл
своё
место
I
think
I
found
my
Center
on
Center
Street
Кажется,
я
нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
I
think
I
found
my
Center
Кажется,
я
нашёл
своё
место
I
think
I'm
right
where
I'm
supposed
to
be
Кажется,
я
там,
где
мне
и
нужно
быть
I
think
I
found
my
Center
Кажется,
я
нашёл
своё
место
(Center)
Found
my
Center
on
Center
Street
(Место)
Нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
(Found
my
Center
on
Center
Street!)
(Нашёл
своё
место
на
Центральной
улице!)
I
think
I
found
my
Center
Кажется,
я
нашёл
своё
место
(Center)
Right
where
I'm
supposed
to
be
(Место)
Там,
где
мне
и
нужно
быть
I
think
I'm
in
the
right
place
Кажется,
я
в
нужном
месте
Finally
caught
up
to
my
heart
Наконец-то
догнал
своё
сердце
I
don't
love
'cause
I'm
a
lightweight
Я
люблю
не
потому,
что
я
легкомысленный
I
don't
even
know
where
I
would
start
Я
даже
не
знаю,
с
чего
бы
начал
Music
gave
me
light,
gave
me
"life
saved!"
Музыка
дала
мне
свет,
дала
мне
"спасённую
жизнь!"
Never
will
I
let
this
fall
apart!
Никогда
не
позволю
этому
развалиться!
I
don't
even
want
to
fight
lately
Я
даже
не
хочу
ссориться
в
последнее
время
I
just
want
to
put
it
in
my
art!
Я
просто
хочу
вложить
это
в
своё
искусство!
Know
my
family
doesn't
like
me
Знаю,
моя
семья
меня
не
любит
And
they
can't
wait
'til
I
depart
И
они
не
могут
дождаться,
когда
я
уйду
But
that
ending
isn't
likely
Но
этот
конец
маловероятен
Until
I've
played
my
fucking
part!
Пока
я
не
сыграю
свою
чёртову
роль!
Wrote
out
all
the
places
I've
stayed
Выписал
все
места,
где
я
останавливался
Tried
to
show
you
all
my
cards
Пытался
показать
тебе
все
свои
карты
Pulled
the
bones
right
out
of
my
grave
Вытащил
кости
прямо
из
своей
могилы
You
don't
know
my
rapist
plays
guitar!
Ты
не
знаешь,
мой
насильник
играет
на
гитаре!
Took
the
tones
that
gave
me
migraines
Взял
тона,
от
которых
у
меня
мигрень
And
earned
their
trust
as
royal
guards!
И
заслужил
их
доверие
как
королевская
стража!
Had
to
overdose
on
my
pain
Пришлось
передозировать
свою
боль
Just
to
show
you
how
it
scards
Просто
чтобы
показать
тебе,
как
она
ранит
Never
chose
to
be
a
Mabie
Никогда
не
хотел
быть
Мейбл
But
they
broke
me
into
shards
Но
они
разбили
меня
на
осколки
Now
my
Brother
thinks
I'm
crazy
Теперь
мой
брат
думает,
что
я
сумасшедший
He
only
gives
me
disregard!
Он
только
игнорирует
меня!
But
I'm
living
with
my
friends,
safe
Но
я
живу
со
своими
друзьями,
в
безопасности
And
we
all
been
going
hard!
И
мы
все
стараемся!
So
I
think
I'm
in
the
right
place
Так
что,
кажется,
я
в
нужном
месте
Or
at
least
I'm
not
too
far
Или,
по
крайней
мере,
я
не
слишком
далеко
I've
been
haunted
by
these
houses
Меня
преследовали
эти
дома
Been
so
hard
to
find
a
home
Было
так
трудно
найти
дом
Where
I
can
learn
some
self-control
Где
я
мог
бы
научиться
самоконтролю
My
problems
been
so
doubted
В
моих
проблемах
так
сомневались
That
I
couldn't
trust
my
own
mind
Что
я
не
мог
доверять
собственному
разуму
To
tell
me
when
it's
time
to
go
Чтобы
он
сказал
мне,
когда
пора
уходить
Found
someone
that
I
trusted
Нашёл
того,
кому
доверял
And
I
turned
right
down
the
road
И
я
свернул
на
нужную
дорогу
'Cause
I
know
we're
gonna
grow
Потому
что
я
знаю,
что
мы
будем
расти
We'll
throw
a
show
on
Center
Мы
устроим
шоу
в
Центре
Just
to
demonstrate
the
glow
up
Просто
чтобы
продемонстрировать
свой
успех
There's
not
enough
that
we
could
know!
Мы
не
можем
знать
достаточно!
Been
haunted
by
these
houses
Меня
преследовали
эти
дома
Been
so
hard
to
find
a
home
Было
так
трудно
найти
дом
I'm
still
on
Center,
but
I'm
switching
sides
of
Palomares
Я
всё
ещё
в
Центре,
но
переезжаю
на
другую
сторону
Паломарес
Feeling
better
with
my
life
choices,
'cause
the
Knoiz
my
solace
Чувствую
себя
лучше
со
своим
жизненным
выбором,
потому
что
Шум
- моё
утешение
Living
with
my
boys,
in
a
home
feels
like
Solaris
Живу
со
своими
пацанами,
в
доме,
похожем
на
Солярис
'Cause
it's
dragging
out
the
void
and
slipping
Freud
an
OxyContin
Потому
что
он
вытаскивает
пустоту
и
подсовывает
Фрейду
оксиконтин
And
I'm
bottomed
out,
but
the
cause
was
never
greater
И
я
на
дне,
но
причина
никогда
не
была
важнее
No
more
guarded
doubts,
I'll
hand-crank
the
elevator
Больше
никаких
скрытых
сомнений,
я
сам
запущу
лифт
If
I
gotta,
and
you
oughta
mind
your
words
when
you
speaking
on
the
team
Если
придётся,
а
тебе
следует
следить
за
словами,
когда
говоришь
о
команде
This
my
family!
This
who
shares
my
biggest
dream!
Это
моя
семья!
Это
те,
кто
разделяет
мою
самую
большую
мечту!
Our
streaming
numbers
never
show
the
scale
of
the
movement
Наши
показатели
прослушиваний
никогда
не
покажут
масштабов
движения
Now
I
know
you'll
never
fail,
if
you
love
what
you're
doing
Теперь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
проиграешь,
если
любишь
то,
что
делаешь
I've
been
haunted
by
these
houses
Меня
преследовали
эти
дома
Been
so
hard
to
find
a
home
Было
так
трудно
найти
дом
Where
I
can
learn
some
self-control
Где
я
мог
бы
научиться
самоконтролю
My
problems
been
so
doubted
В
моих
проблемах
так
сомневались
That
I
couldn't
trust
my
own
mind
Что
я
не
мог
доверять
собственному
разуму
To
tell
me
when
it's
time
to
go
Чтобы
он
сказал
мне,
когда
пора
уходить
Found
someone
that
I
trusted
Нашёл
того,
кому
доверял
And
I
turned
right
down
the
road
И
я
свернул
на
нужную
дорогу
I
almost
took
my
life
at
the
start
of
2019
Я
чуть
не
покончил
с
собой
в
начале
2019
года
Smoked
a
cigarette,
the
ground
was
sixteen
stories
from
me
Выкурил
сигарету,
земля
была
в
шестнадцати
этажах
подо
мной
I'm
digging
in
a
hole
of
debt
to
sleep
through
English
classes
Я
копаюсь
в
долговой
яме,
чтобы
проспать
уроки
английского
Lost
the
only
bet,
it
seems,
that
ever
really
mattered,
taking
chances
Проиграл
единственную
ставку,
которая,
похоже,
действительно
имела
значение,
рискуя
I
was
anxious
with
advances
out
from
Sallie
Mae
Я
нервничал
из-за
авансов
от
Салли
Мэй
Walking
home
through
alleyways
hoping
that
they
catch
me
slacking
Шёл
домой
переулками,
надеясь,
что
они
поймают
меня
врасплох
I
don't
got
the
flow
for
dancing,
I
can't
date
no
Valley
Baes
У
меня
нет
таланта
к
танцам,
я
не
могу
встречаться
с
девушками
из
Долины
Dropping
every
throw
in
Madden,
y'all
can
walk
me
to
my
grave
Проигрываю
каждый
бросок
в
Madden,
можете
проводить
меня
до
могилы
Need
some
coffee
for
the
day
Нужен
кофе
на
день
But
my
pockets
outta
change
Но
мои
карманы
пусты
I
should
stop,
to
stop
the
pain
Мне
следует
остановиться,
чтобы
остановить
боль
What's
"The
Thought"
if
not
to
stay?
Что
такое
"Мысль",
если
не
остаться?
I
should
drop
out
Мне
следует
бросить
учёбу
And
deviate
from
what
I
hate
И
отклониться
от
того,
что
я
ненавижу
If
I
choose
forsaking
all
I'm
told
to
do
for
what
I
wanted
Если
я
предпочту
отказаться
от
всего,
что
мне
велено
делать,
ради
того,
чего
я
хочу
Maybe
then
the
universe
will
guide
me
to
my
garden
Может
быть,
тогда
вселенная
приведёт
меня
в
мой
сад
A
place
where
all
my
seeds
can
penetrate
the
underground
Место,
где
все
мои
семена
смогут
проникнуть
под
землю
Racing
them
at
lightning
speed
and
still
get
the
runaround...
Мчаться
с
молниеносной
скоростью
и
всё
равно
блуждать
по
кругу...
I
think
I
found
my
Center
on
Center
Street
Кажется,
я
нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
(Think
I'm
finally
where
I'm
supposed
to
be,
yeah!)
(Кажется,
я
наконец-то
там,
где
мне
и
нужно
быть,
да!)
I
think
I
found
my
Center
on
Center
Street
Кажется,
я
нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
(It
been
a
long-ass,
bumpy
road,
oh!)
(Это
был
долгий,
ухабистый
путь,
ох!)
I
think
I
found
my
Center
on
Center
Street
Кажется,
я
нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
(Flee
my
nightmares,
everywhere!
Yeah,
yeah)
(Бегу
от
своих
кошмаров,
повсюду!
Да,
да)
I
think
I
found
my
Center
on
Center
Street
Кажется,
я
нашёл
своё
место
на
Центральной
улице
(I
Thought
You
Loved
Me!)
(Я
думал,
ты
меня
любишь!)
I
think
I
found
my
Center
on
Center
(Yeah,
yeah)
Кажется,
я
нашёл
своё
место
в
Центре
(Да,
да)
Center
on
Center
(Yeah,
yeah,
yeah)
Центр
в
Центре
(Да,
да,
да)
Center
on
Center
Street
Центр
на
Центральной
улице
Center
on
Center
Street
Центр
на
Центральной
улице
On
Center
Street
На
Центральной
улице
On
Center
Street...
На
Центральной
улице...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Mabie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.