Paroles et traduction The Thought - Psilocybin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
One
on
the
beat,
y'all
Day
One
на
бите,
слышите?
Nippled
caps
are
mental
vitamins
Шляпки
с
сосками
– витамины
для
разума,
Bought
an
ounce,
so
you
know
I'm
gonna
binge
Купил
унцию,
так
что,
милая,
знаешь,
я
собираюсь
уйти
в
отрыв.
Vitamins
to
the
intellect,
psilocybin
Витамины
для
интеллекта,
псилоцибин,
4 A.M.
tripping
on
these
stems,
vibrant
skin
4 утра,
ловлю
трип
на
этих
ножках,
кожа
светится.
These
chemicals,
colliding
with
my
cranium
Эти
химикаты
сталкиваются
в
моей
черепной
коробке,
Maximum
manium,
chaos
of
ideas
interacting
Максимальный
маний,
хаос
идей
взаимодействует,
So
technical
my
writing,
fallout
been
uranium
Моя
писанина
настолько
технична,
словно
выброс
урана,
Visions
of
stadiums,
African
rhythms
make
me
sing!
Видения
стадионов,
африканские
ритмы
за
моей
спиной
поют!
Chrysanthemum
and
lemon,
additives
for
taste
Хризантема
и
лимон,
добавки
для
вкуса,
The
stratagem
is
symptoms,
chasing
down
Valhalla
Стратегема
– это
симптомы,
погоня
за
Вальхаллой,
No
Hamilton,
no
Lenin,
alternatively-based
Ни
Гамильтона,
ни
Ленина,
альтернативная
база,
The
mannequin
has
risen,
it's
alive,
not
wasted
by
bandanas
Манекен
воскрес,
он
жив,
не
загублен
банданами,
So
who
the
banners
call
to
action?
Так
кто
же
зовёт
знамена
к
действию?
These
Quartzic
patterns
pathogenic-catchy
Эти
кварцевые
узоры
патогенно-цепляющие,
Orange,
kiwi,
no
bananas,
citric
acid
we
wanted
Апельсин,
киви,
без
бананов,
лимонную
кислоту
мы
хотели,
The
academic
anesthetic,
might
be
genetic
that
I'm
happy
Академический
анестетик,
возможно,
генетически
я
счастлив,
The
door-hinge
loose,
so
haunted,
mystic
ashes
in
our
cup
Дверная
петля
болтается,
словно
в
доме
привидений,
мистический
пепел
в
нашей
чашке,
The
cynic
giving
up,
we
blasted,
gawking
at
the
fractals
Циник
сдаётся,
мы
взорвались,
глазея
на
фракталы,
Asterisk
my
record
as
the
Civic
revving
up
Пометь
звёздочкой
мой
рекорд,
пока
Civic
ревёт,
It's
specifics
who
we
love.
It's
checkered
who
we
axle!
Это
специфика
тех,
кого
мы
любим.
Это
клетчатый
флаг
для
тех,
кого
мы
обходим!
The
Geico
Gecko
refurbished
frescos:
Leopard
Shepherd
schemes
Геккон
Geico
обновил
фрески:
леопардово-пастушьи
схемы,
Fungus
flourishing
for
Fido,
fellow
animals
it
seems
Грибы
процветают
для
Фидо,
таких
же
животных,
кажется,
Furnishing
the
festival
like
dreams,
dreams,
dreams,
dreams
dreams
Обставляем
фестиваль,
как
мечты,
мечты,
мечты,
мечты,
мечты,
C.R.E.A.M.
means
something
new
C.R.E.A.M.
теперь
значит
нечто
новое,
Creativity
rules
everything
around
me,
what
about
you?
Творчество
правит
всем
вокруг
меня,
а
как
насчёт
тебя?
Passion
kills
when
it
lets
you
bend
the
true
Страсть
убивает,
когда
позволяет
тебе
исказить
правду,
Spirituality
only
bad
if
it
makes
you
bend
a
knee
Духовность
плоха
только
тогда,
когда
заставляет
тебя
преклонить
колени,
Reality
can
follow
me
along
my
path,
what
mystery?
Реальность
может
следовать
за
мной
по
моему
пути,
какая
тайна?
May
what's
in
fashion
never
alter
who
I'm
speaking
to
Пусть
то,
что
в
моде,
никогда
не
изменит
того,
к
кому
я
обращаюсь,
May
who's
in
power
never
desecrate
the
vibe
Пусть
те,
кто
у
власти,
никогда
не
осквернят
атмосферу,
Rest
in
Peace
to
Phife,
I
got
a
message
for
the
Tribe:
Покойся
с
миром,
Phife,
у
меня
есть
послание
для
Tribe:
We
got
it
from
here,
and
for
your
service,
thanking
you!
Мы
приняли
эстафету,
и
за
твою
службу
благодарим
тебя!
Nippled
caps
are
mental
vitamins
Шляпки
с
сосками
– витамины
для
разума,
Bought
an
ounce,
so
you
know
I'm
gonna
binge
Купил
унцию,
так
что,
милая,
знаешь,
я
собираюсь
уйти
в
отрыв.
Vitamins
to
the
intellect,
psilocybin
Витамины
для
интеллекта,
псилоцибин,
4 A.M.
tripping
on
these
stems,
vibrant
skin
4 утра,
ловлю
трип
на
этих
ножках,
кожа
светится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Mabie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.