The Thought feat. Illsamar - Chill Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thought feat. Illsamar - Chill Out




Chill Out
Расслабиться
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
Chill the fuck out
Расслабься к черту,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out (BLAQKNOIZ)
Думаю, мне нужно расслабиться (BLAQKNOIZ),
Chill the fuck out
Расслабься к черту.
Toxic inner dialogue, we all fall victim
Токсичный внутренний диалог, все мы становимся жертвами,
Sinners in the silent fog, symptoms of the system
Грешниками в безмолвном тумане, симптомами системы.
Coal in the engine of the panic in my soul
Уголь в двигателе паники в моей душе,
Problems I can list 'em, manic not the cold
Проблемы, которые я могу перечислить, мания, а не холод.
Lemme bring you in the fold, there's trauma in the skull
Позволь мне ввести тебя в курс дела, в черепе травма,
Life been on hold, try'na empty out the full
Жизнь на паузе, пытаюсь опустошить полную чашу.
But it's all null, cause the fact is I'm doing fine
Но это все тщетно, потому что на самом деле у меня все хорошо,
Never has there been such peace in this life of mine
Никогда еще не было такого покоя в моей жизни.
I got no fight with time, no quarrel with my destiny
У меня нет борьбы со временем, нет ссоры с моей судьбой,
If I keep pace, the rhymes'll start blessing me
Если я буду идти в ногу, рифмы начнут благословлять меня.
Partial anxiety, interrogate it and console
Частичная тревога, допроси ее и утешь,
Ever need to breath, I got OG and a bowl
Если нужно подышать, у меня есть травка и бонг.
Dreams were never clearer than they are right now
Мечты никогда не были яснее, чем сейчас,
There's no excuse why I ain't been chilling out
Нет никаких оправданий, почему я не расслабляюсь.
Not the recluse, I been out here dealing doubt
Не затворник, я был здесь, разбирался с сомнениями,
You can try to feel me out, you can find me underground
Ты можешь попытаться меня прощупать, ты можешь найти меня в андеграунде.
How a thunder sound, how a kid react
Как звучит гром, как реагирует ребенок,
How a blunder crowned, how the town detract
Как коронуют ошибку, как город отвлекается.
It's satisfying in the saddest way
Это удовлетворяет самым печальным образом,
To martyrize and not congratulate
Превратиться в мученика и не поздравить.
I ain't mad at fate, just don't think it's real
Я не злюсь на судьбу, просто не думаю, что она реальна,
All my energy digested from my meals
Вся моя энергия усваивается из пищи.
We opening our seals, we letting go of stress
Мы снимаем печати, мы отпускаем стресс,
Relaxing how we feel, practice self-respect
Расслабляемся, как нам нравится, практикуем самоуважение.
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
Chill the fuck out
Расслабься к черту.
It's a danger zone, with no time control
Это опасная зона, где нет контроля над временем,
Gotta feed my mind, gotta free my soul
Нужно накормить свой разум, нужно освободить свою душу.
Gotta give it time, but I sneak no more
Нужно дать этому время, но я больше не крадусь,
I been on the road tryn'a feed my home
Я был в дороге, стараясь прокормить свой дом.
All these bills keep on stacking up
Все эти счета продолжают накапливаться,
Collectors on my line, I just pass 'em up
Коллекторы на моей линии, я просто их игнорирую.
Wish I had something in this plastic cup
Жаль, что у меня ничего нет в этом пластиковом стаканчике,
Drink a little bit, forget this stuff
Выпить немного, забыть об этом.
But I can't and I won't be a victim
Но я не могу и не буду жертвой,
Got a nine-to-five, a part of a system
У меня есть работа с девяти до пяти, часть системы.
I'm just try'na do my part, but listen
Я просто пытаюсь выполнить свою часть, но послушай,
I'm not opposed to walk out with my fist up
Я не против уйти с поднятым кулаком.
It's just us, real people
Это просто мы, настоящие люди,
Want a little money and we wanna be equal
Хотим немного денег, и хотим быть равными.
Looking at us funny, they want us all feeble
Смотрят на нас свысока, хотят, чтобы мы были слабыми,
You should understand, we are not a sheople
Ты должен понять, мы не овцы.
Understand, that's a lot to grasp
Пойми, это сложно понять,
Easier, drinking out the flask
Легче пить из фляжки.
Take some time off to relax
Возьми отгул, чтобы расслабиться,
Wishing all my nephews didn't grow up fast
Жаль, что мои племянники так быстро выросли.
Get a little hyphy, stop chasing cash
Стань немного безбашенным, перестань гоняться за деньгами,
One day you're gonna wish you could retrace it back
Однажды ты пожалеешь, что не можешь все вернуть.
Too late, hope for a new day
Слишком поздно, надеюсь на новый день,
I think we need to chill, tomorrow is a new day
Думаю, нам нужно расслабиться, завтра новый день.
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
I think I need to chill out
Думаю, мне нужно расслабиться,
Chill the fuck out
Расслабься к черту.





Writer(s): Jack Mabie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.