The Three Degrees - I Turn to You (Mono) - traduction des paroles en allemand

I Turn to You (Mono) - The Three Degreestraduction en allemand




I Turn to You (Mono)
Ich wende mich an dich (Mono)
Somewhere in my mind
Irgendwo in meinem Geist
Deep in my memory
Tief in meiner Erinnerung
I tried to hide away your love from me
Versucht ich deine Liebe vor mir zu verstecken
But from somewhere in my heart
Doch von irgendwo in meinem Herz
Your love keeps calling me
Ruft mich deine Liebe immer wieder
Though I can see somehow I must get free
Obwohl ich sehe, irgendwie muss ich frei sein
From the moment that I knew your love was gone
Seit dem Moment, als ich wusste, deine Liebe war vorbei
And I knew somehow I got to carry on
Und ich wusste, irgendwie muss ich weitergehen
All by myself again
Ganz allein schon wieder
Alone again
Wieder allein
Now I turn to you in the hour of loneliness
Jetzt wende ich mich an dich in der Stunde der Einsamkeit
(Loneliness)
(Einsamkeit)
I turn to you to guide my way
Ich wende mich an dich, um meinen Weg zu lenken
Hoping to hear you say, hey
Hoffend, dass du sagst, hey
I come to you, you know it's got to be that way
Ich komme zu dir, du weißt, es muss so sein
There's nothing left for me to do
Es bleibt mir nichts anderes übrig
Except, darling, to hold on to you
Als, Schatz, mich an dich zu klammern
Now always in the past
Nun, immer in der Vergangenheit
When my heart cried out for you
Wenn mein Herz nach dir schrie
I tried so hard to hide my fears from you
Versucht ich so sehr, meine Ängste vor dir zu verbergen
But now it's come to pass
Doch nun ist es eingetreten
Ooh, you're gone, what can I do?
Ooh, du bist weg, was kann ich tun?
Darling, you know I just can't stop loving you
Schatz, du weißt, ich kann einfach nicht aufhören, dich zu lieben
From the moment you told me to step aside
Seit dem Moment, als du mich batest, beiseite zu treten
First, you stole my heart
Zuerst hast du mein Herz gestohlen
Then I gave up all my pride
Dann gab ich meinen ganzen Stolz auf
Now I'm by myself again
Nun bin ich wieder ganz allein
Alone again
Wieder allein
So, I turn to you when I'm in my solitude
Also wende ich mich an dich, wenn ich in Einsamkeit bin
I turn to you 'cause in you I find
Ich wende mich an dich, denn in dir finde ich
The only love that can soothe my mind
Die einzige Liebe, die meinen Geist besänftigt
I come to you anyway you want me to
Ich komme zu dir, so wie du mich haben willst
I come to you hoping you would say
Ich komme zu dir und hoffe, du würdest sagen
You're gonna hurry on home to stay, hey
Dass du bald nach Hause kommst, um zu bleiben, hey
[Interlude]
[Zwischenspiel]
Oh, I turn to you in my hour of loneliness
Oh, ich wende mich an dich in meiner Stunde der Einsamkeit
I turn to you 'cause in you I find
Ich wende mich an dich, denn in dir finde ich
The only love that can soothe my mind
Die einzige Liebe, die meinen Geist besänftigt
I come to you, you know it's got to be that way
Ich komme zu dir, du weißt, es muss so sein
There's nothing left for me to do
Es bleibt mir nichts anderes übrig
Except, darling, to hold on to you (turn to you)
Als, Schatz, mich an dich zu klammern (wende mich an dich)
I come to you anyway you want me to
Ich komme zu dir, so wie du mich haben willst
I come to you hoping you would say
Ich komme zu dir und hoffe, du würdest sagen
You're gonna hurry on home to stay
Dass du bald nach Hause kommst, um zu bleiben





Writer(s): Tony Camillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.