The Three Degrees - La Chanson populaire - traduction des paroles en russe




La Chanson populaire
Популярная песня
La pendule de l'entrée s'est arrêtée sur midi
Часы в прихожей остановились на полудне,
À ce moment très précis tu m'as dit " Je vais partir "
В тот самый момент, когда ты сказал мне: ухожу".
Et puis tu es partie
И ты ушел.
J'ai cherché le repos, j'ai vécu comme un robot
Я искал покоя, жил как робот,
Mais aucune autre n'est venue remonter ma vie
Но никто так и не смог завести мою жизнь заново.
tu vas, tu entendras j'en suis sûr
Куда бы ты ни шел, ты услышишь, я уверена,
Dans d'autres voix qui rassurent, mes mots d'amour
В других голосах, которые успокаивают, мои слова любви.
Tu te prendras au jeu des passions qu'on jure
Ты поддашься чарам страстей, в которые клянутся,
Mais tu verras d'aventure le grand amour
Но ты увидишь в этом приключении великую любовь.
Ça s'en va et ça revient, c'est fait de tout petits riens
Она уходит и возвращается, она сделана из мелочей,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
L'amour c'est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains
Любовь как припев, она ускользает сквозь пальцы,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
Ça vous fait un cœur tout neuf
Она дарит тебе новое сердце,
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Она цепляет тебе за спину белые крылья,
Ça vous fait marcher sur des nuages
Она заставляет тебя ходить по облакам,
Et ça vous poursuit en un mot
И она преследует тебя одним словом.
Ça s'en va et ça revient, c'est fait de tout petits riens
Она уходит и возвращается, она сделана из мелочей,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
Toi et moi amoureux, autant ne plus y penser
Мы с тобой влюблены, об этом лучше не думать,
On s'était plus à y croire mais c'est déjà une vieille histoire
Мы перестали в это верить, но это уже старая история.
Ta vie n'est plus ma vie
Твоя жизнь - больше не моя жизнь.
Je promène ma souffrance de notre chambre au salon
Я брожу со своей болью из нашей спальни в гостиную,
Je vais, je viens, je tourne en rond, dans mon silence
Я хожу, я прихожу, я кружусь в своем молчании,
Je crois entendre ta voix comme un murmure
Мне кажется, я слышу твой голос, как шепот,
Qui me disait je t'assure le grand amour
Который говорил мне, уверяю тебя, великая любовь
Sans t'y attendre viendra pour toi j'en suis sûr
Придет к тебе, не ожидая, я уверена,
Il guérira tes blessures, le grand amour
Она залечит твои раны, великая любовь.
Ça s'en va et ça revient, c'est fait de tout petits riens
Она уходит и возвращается, она сделана из мелочей,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
L'amour c'est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains
Любовь как припев, она ускользает сквозь пальцы,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
Ça vous fait un cœur tout neuf
Она дарит тебе новое сердце,
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Она цепляет тебе за спину белые крылья,
Ça vous fait marcher sur des nuages
Она заставляет тебя ходить по облакам,
Et ça vous poursuit en un mot
И она преследует тебя одним словом.
Ça s'en va et ça revient, c'est fait de tout petits riens
Она уходит и возвращается, она сделана из мелочей,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire
Как популярную песню.
L'amour c'est comme un refrain, ça vous glisse entre les mains
Любовь как припев, она ускользает сквозь пальцы,
Ça se chante et ça se danse et ça revient, ça se retient
Ее поют и танцуют под нее, и она возвращается, ее помнят,
Comme une chanson populaire...
Как популярную песню...





Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Nicolas Skorsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.