Paroles et traduction The Three Degrees - Shades of Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades of Green
Оттенки зелёного
Shades
of
green
Оттенки
зелёного
Was
the
last
thing
that
you
seen
Были
последним,
что
ты
увидел,
As
you
left
your
hungry
child
Когда
оставил
своего
голодного
ребёнка
And
kissed
him
on
his
brow
И
поцеловал
его
в
лоб.
And
you
walked
away,
and
suddenly
waved
goodbye
Ты
ушёл
прочь
и
вдруг
помахал
на
прощание.
You
never
gonna
kiss
his
lips
or
hold
his
hand
Ты
никогда
не
поцелуешь
его
губы
и
не
возьмёшь
за
руку
(Never,
never,
never,
never
gonna)
(Никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
You
never
gonna
see
him
grow
up
to
becoming
a
man
Ты
никогда
не
увидишь,
как
он
вырастет
и
станет
мужчиной.
You
wanna
show
and
tell
the
world
of
what
you
done
Ты
хочешь
показать
и
рассказать
миру,
что
ты
сделал,
Although
you
know
you
could
provide
for
your
son
Хотя
знаешь,
что
мог
бы
обеспечить
своего
сына.
Although
you
know
you
did
just
what
you
have
to
do
Хотя
знаешь,
что
сделал
то,
что
должен
был
сделать,
But
doing
what
you
did
is
still
bothers
you
Но
то,
что
ты
сделал,
всё
ещё
тебя
тревожит.
Sometimes
that
passes
this
life
has
moved
along
Иногда
это
проходит,
жизнь
идёт
дальше,
Never-ending
memories
still
lingers
on
Но
бесконечные
воспоминания
всё
ещё
живы.
On
and
on,
on
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Shades
of
green
Оттенки
зелёного
Never
leave
your
restless
dreams
Не
покидают
твои
беспокойные
сны.
You
can
hear
your
baby
cries
Ты
слышишь
плач
своего
малыша,
You
can
see
him
in
the
night
Ты
видишь
его
в
ночи,
Wrapped
in
green
and
you
left
him
far
behind
Завернутого
в
зелёное,
а
ты
оставил
его
далеко
позади.
You
never
gonna
see
him
play
or
roam
about
Ты
никогда
не
увидишь,
как
он
играет
и
бродит
повсюду,
(Never,
never,
never,
never
gonna)
(Никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
You
never
gonna
hear
him
"mama"
ringing
out
Ты
никогда
не
услышишь,
как
он
кричит
"мама".
(Mama,
mama)
(Мама,
мама)
Though
your
thoughts
keep
coming
to
your
mind
each
day
Хотя
твои
мысли
возвращаются
к
этому
каждый
день,
You
punish
yourself
and
then
you
kneel
and
pray
Ты
наказываешь
себя,
а
затем
встаёшь
на
колени
и
молишься.
Oh,
I
wish
if
you
were
me
and
I
were
you,
О,
если
бы
ты
была
мной,
а
я
тобой,
I
can
mend
the
hurt
that
you
were
going
through
Я
бы
исцелила
боль,
которую
ты
переживаешь.
Take
my
hand
and
uncover
your
eyes
to
what
you
see
Возьми
меня
за
руку
и
открой
глаза
на
то,
что
ты
видишь.
Let's
make
a
brand
new
life
for
you
and
me
Давай
создадим
новую
жизнь
для
тебя
и
меня.
Oh,
you
and
me,
you
and
me
О,
для
тебя
и
меня,
тебя
и
меня.
Shades
of
green
Оттенки
зелёного
Was
the
last
thing
that
you
seen
Были
последним,
что
ты
увидел,
As
you
left
your
hungry
child
Когда
оставил
своего
голодного
ребёнка
And
kissed
him
on
his
brow
И
поцеловал
его
в
лоб.
And
you
walked
away,
and
suddenly
waved
goodbye
Ты
ушёл
прочь
и
вдруг
помахал
на
прощание.
Shades
of
grees
Оттенки
зелёного
Never
leave
your
restless
dreams
Не
покидают
твои
беспокойные
сны.
You
can
hear
your
baby
cries
Ты
слышишь
плач
своего
малыша,
You
can
see
him
in
the
night
Ты
видишь
его
в
ночи,
Wrapped
in
green
and
you
left
him
far
behind
Завернутого
в
зелёное,
а
ты
оставил
его
далеко
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Wayne, Edyth Wayne, Ronald Dunbar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.