The Thrillseekers feat. Sheryl Deane - Synaesthesia (Fly Away) - Paul van Dyk Dub Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Thrillseekers feat. Sheryl Deane - Synaesthesia (Fly Away) - Paul van Dyk Dub Mix




Badlees, The
Плохиши,
The Unfortunate Result Of Spare Time
Печальный Результат Свободного Времени
The Unfunny
Несмешное
Just be clever for clever's sake, starin' at the ceiling into shadow-fakes
Просто будь умным ради умного, уставившись в потолок в тени-подделки.
The circle-smokes in the ladies room only got you as far as the roles assumed
Круговые перекуры в дамской комнате только продвинули тебя в том, что касается предполагаемых ролей.
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск совершенного преступления-это всего лишь мечта.
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Что ты скажешь, если мы повиснем там какое-то время ради благоразумия?
And fantasize the great demise of the unfunny
И фантазировать о Великой гибели несмешного.
Cut and dry, we'll bid good-bye to the unfunny
Разреженные и сухие, мы попрощаемся с несмешным.
Their personality inspires like a five pound bag of fertilizer
Их индивидуальность вдохновляет, как пятифунтовый мешок удобрения.
Like living in a house with fifteen cats, you're unaware of the stench when a line goes flat
Словно живешь в доме с пятнадцатью кошками, не замечаешь зловония, когда линия спущена.
A glimpse of the perfect crime is just a reverie away
Проблеск совершенного преступления-это всего лишь мечта.
Whadaya say we hang there a while for expediency's sake?
Что ты скажешь, если мы повиснем там какое-то время ради благоразумия?
And fantasize the great demise of the unfunny
И фантазировать о Великой гибели несмешного.
Set 'em up, we'll drink a cup to the unfunny
Расставь их, и мы выпьем по чашечке за несмешных.





Writer(s): Nestor Sherman Daniel Thomas, Newton Paul Edward, Helstrip Steven Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.