The Tiger Lillies - Arsonist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Tiger Lillies - Arsonist




Arsonist
Поджигатель
I need to burn it down, my duty to destruct
Мне нужно сжечь все дотла, мой долг - разрушать.
When I burn a building down then in God I trust
Когда я сжигаю здание, я верю в Бога.
I need to see the flames of Hell dancing in the sky
Мне нужно видеть пламя ада, танцующее в небе.
Then my purpose is fulfilled happily I'll die
Тогда моя цель будет выполнена, и я с радостью умру.
To bring the flames of Hell to earth is my only desire
Принести пламя ада на землю - мое единственное желание.
To have my fellow man burning in Hell-fire
Чтобы мои собратья горели в адском пламени.
So I bless my master and I bless my fate
Поэтому я благословляю моего господина и мою судьбу,
That the power of his Hell-fire I can here create
За то, что я могу создавать здесь силу его адского пламени.
A granny and her pussycat their cottage I will light
Бабулю и ее киску, их коттедж я подожгу.
And as they burn in agony their smell will me delight
И пока они будут гореть в агонии, их запах будет доставлять мне удовольствие.
Every time the flames their beauty does impress
Каждый раз, когда пламя поражает своей красотой,
And how I love the screams, the smell of burning flesh
И как я люблю эти крики, запах горящей плоти!
Each time that I do it Satan does me bless
Каждый раз, когда я это делаю, Сатана благословляет меня.
And it sends such shivers through me I get goose flesh
И это вызывает во мне такую дрожь, что у меня мурашки по коже.
If I burn a kennels, those dogs they bark for help
Если я подожгу питомник, собаки будут лаять, прося о помощи.
How desperate are those dogs as they bark and yelp
Как же отчаянно лают и скулят эти собаки.
Or I'll burn a cattery, those pussycats do scream
Или я подожгу приют для кошек, и эти киски будут кричать.
For me their smell of burning fur it is just a dream
Для меня запах их горящей шерсти - просто мечта.
Burning an old people's home usually does work
Поджог дома престарелых обычно срабатывает.
So many are bed-ridden their rooms they can't desert
Так много лежачих больных, что они не могут покинуть свои комнаты.
Rid them of their misery, rid them of their grief
Избавьте их от страданий, избавьте их от горя.
Those old people smell their burning meat
Эти старики чувствуют запах своего горящего мяса.
I always try to pick on the mild and the meek
Я всегда стараюсь выбирать кротких и смиренных.
The defenceless I do pick on because they are so weak
Я выбираю беззащитных, потому что они такие слабые.
But of all the delights the smells of burning flesh
Но из всех прелестей, запахов горящей плоти,
The smells of burning babies is the smell that I like best
Запах горящих младенцев - это тот запах, который я люблю больше всего.
All those little babies in their cots asleep
Все эти маленькие дети спят в своих кроватках.
As my flames do lick them how shrilly they do shriek
Когда мои языки пламени лижут их, как пронзительно они визжат!
Their little charred bodies in Hell their souls will rest
Их маленькие обугленные тела упокоятся в аду.
Where my master Satan each of their souls shall bless
Где мой господин Сатана благословит каждую их душу.





Writer(s): Martyn Jaques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.