Paroles et traduction The Tiger Lillies - Hey Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
did
he
cut
your
throat
with
a
razor?
Ну
что,
он
перерезал
тебе
горло
бритвой?
Did
he
put
an
icepick
in
your
neck?
Он
вонзил
тебе
в
шею
ледоруб?
Will
it
be
on
the
police
records
Это
будет
в
полицейских
отчетах,
Open
to
be
checked?
Открыто
для
проверки?
So,
when
you
pick
him
up
from
the
street
Итак,
когда
ты
подберешь
его
на
улице,
Sunk
to
the
very
lowest
branch
of
your
profession,
so
to
speak
Опустившегося
до
самой
низшей
ступени
твоей
профессии,
так
сказать,
Going
back
to
where
you
started
Возвращаясь
туда,
откуда
ты
начала,
Take
him
to
your
shabby
dark
room
to
screw
Ты
приведешь
его
в
свою
обшарпанную
темную
комнату,
чтобы
трахаться.
Oh
did
you
open
up
the
body?
О,
ты
вскрыла
тело?
And
from
the
arteries
did
the
blood
pour?
И
из
артерий
хлынула
кровь?
Did
the
police
really
give
a
shit?
Полиции
было
хоть
немного
не
плевать?
Well,
you
were
just
another
whore
Ну,
ты
же
была
всего
лишь
еще
одной
шлюхой.
Were
you
sexually
excited
to
kill
a
whore?
Ты
была
сексуально
возбуждена,
убивая
шлюху?
Or
was
it
for
God,
Jack,
that
you,
you
performed
the
job?
Или
это
было
ради
Бога,
Джек,
что
ты,
ты
провернул
это
дельце?
And
as
you
looked
at
the
dead
body
И
когда
ты
смотрел
на
мертвое
тело,
And
over
her
you
came
И
кончал
на
нее,
So
even
in
your
death
rows
Даже
в
камере
смертников
The
man
you
shamed
Ты
опозорил
мужчину.
And
you
feel
here's
the
dark
angel
И
ты
чувствуешь,
вот
он,
темный
ангел,
And
you
feel
joy
И
ты
чувствуешь
радость,
And
release
that
your
miserable
existence
is
coming
to
an
end
И
облегчение
от
того,
что
твое
жалкое
существование
подходит
к
концу,
And
you
loved
him
like
no
other
man
И
ты
любила
его
как
никого
другого.
So,
little
bird,
you're
a
victim
of
the
beast's
lust
Итак,
птичка
моя,
ты
жертва
похоти
зверя,
Lust,
it
killed
you
Похоть
убила
тебя,
'Cause
into
you
he
thrust
Потому
что
он
вонзился
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martyn Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.