Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace of St.James
Дворец Святого Джеймса
Orson's
in
Paris
Орсон
в
Париже,
Trying
to
make
some
money
Пытается
заработать
немного
денег,
Make
us
feel
funny
Рассмешить
нас,
Underworld
gangsters
Гангстеры
из
подполья
Got
a
new
design
Придумали
новый
дизайн
For
the
coat
of
arms
of
England
Для
герба
Англии,
I
hope
you
feel
fine
Надеюсь,
ты
в
порядке,
милая.
And
the
sunlight
glistens
И
солнечный
свет
блестит
On
the
Palace
of
St.James
На
дворце
Святого
Джеймса,
Makes
us
feel
good
Заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо,
There's
nothing
gonna
change
Ничто
не
изменится.
A
long
time
ago
О
давних
временах,
My
heart
broke
yesterday
Мое
сердце
разбилось
вчера,
Sorry
I'm
so
slow
Извини,
что
я
такой
медлительный,
Without
even
asking
Даже
не
спрашивая,
The
summer's
returned
Лето
вернулось,
If
it
answered
some
questions
Если
бы
оно
ответило
на
некоторые
вопросы,
Might
even
learn
Я
мог
бы
даже
чему-то
научиться.
And
the
sunlight
glistens
И
солнечный
свет
блестит
On
the
Palace
of
St.James
На
дворце
Святого
Джеймса,
Makes
us
feel
good
Заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо,
There's
nothing
gonna
change
Ничто
не
изменится.
Girl
who
caressed
you's
gone
Девушка,
которая
ласкала
тебя,
ушла
Empty
pleasures
Пустые
удовольствия,
Are
they
worth
a
fight
Стоят
ли
они
борьбы,
If
I
could
see
clearly
Если
бы
я
мог
видеть
ясно,
I'd
see
all
the
time
Я
бы
видел
всё
время,
Instead
of
pretending
Вместо
того,
чтобы
притворяться,
To
see
when
I'm
blind
Что
вижу,
когда
я
слеп.
Hired
assassins
Наемные
убийцы
At
five
pounds
an
hour
По
пять
фунтов
в
час,
Well
it
costs
a
fortune
Что
ж,
это
стоит
целое
состояние,
To
buy
a
bunch
of
flowers
Купить
букет
цветов,
Must
have
been
an
angel
Должно
быть,
это
был
ангел
Now
a
quiz
show
Теперь
викторина,
Second
prize
Второй
приз.
And
the
sunlight
glistens
И
солнечный
свет
блестит
On
the
Palace
of
St.James
На
дворце
Святого
Джеймса,
Makes
us
feel
good
Заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо,
There's
nothing
gonna
change
Ничто
не
изменится.
And
the
sunlight
glistens
И
солнечный
свет
блестит
On
the
Palace
of
St.James
На
дворце
Святого
Джеймса,
And
makes
us
feel
good
И
заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо,
There's
nothing
gonna
change
Ничто
не
изменится.
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
In
the
Palace
of
St.James
Во
дворце
Святого
Джеймса.
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменится,
In
the
Palace
of
St.James
...
Во
дворце
Святого
Джеймса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Jaques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.