Paroles et traduction The Time Jumpers - Bring It On Down to My House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It On Down to My House
Принеси Это Ко Мне Домой
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
Принеси
это
ко
мне
домой,
I
need
some
company
Мне
нужна
компания.
A
tomcat
sittin'
on
the
railroad
track
Кот
сидит
на
железнодорожных
путях,
He
hollers
at
the
momma
cat
Он
зовет
кошку,
She
answers
back
Она
отвечает
ему.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Ah,
Papa
John
Ах,
Папа
Джон.
Brother
Aubrey
Братец
Обри.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
Принеси
это
ко
мне
домой,
I
need
some
company
Мне
нужна
компания.
My
Mama
Jean,
she
makes
good
pie
Моя
мама
Джин
печет
отличный
пирог,
We
eat
so
much
that
we
almost
die
Мы
едим
так
много,
что
чуть
не
лопаемся.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Brother
Andy
Братец
Энди.
Brother
Jeff
Братец
Джефф.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
Принеси
это
ко
мне
домой,
I'd
need
some
company
Мне
нужна
компания.
Say
old
man,
can
you
play
a
fiddle?
Скажи,
старик,
ты
умеешь
играть
на
скрипке?
Well
by
crikey,
I
can
play
just
a
little
Ну,
ей-богу,
могу
сыграть
немного.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Ah
let's
see
if
he
can
Ах,
давай
посмотрим,
сможет
ли
он.
I
believe
he
can
Я
верю,
что
сможет.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
I'd
need
some
company
Мне
нужна
компания.
Well
you
can
shake
it,
you
can
break
it,
you
can
sling
it
on
the
wall
Ты
можешь
трясти
это,
можешь
ломать
это,
можешь
швырнуть
это
в
стену,
You
can
throw
it
out
the
window
and
I'll
catch
it
before
it
falls
Можешь
выбросить
это
в
окно,
а
я
поймаю
это,
прежде
чем
оно
упадет.
Bring
it
on
down
to
my
house,
honey
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wills James Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.