Paroles et traduction The Time - Chocolate #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Uh,
aaahhh!
Uh,
ha.
Э-э,
аааххх!
Э-э,
ха.
Pass
my
popcorn
down
this
way.
Передай-ка
мне
сюда
мой
попкорн.
Everytime
we're
out
on
a
date.
Каждый
раз,
когда
мы
идём
на
свидание,
I
want
to
love
you,
you
made
me
wait.
Я
хочу
любить
тебя,
ты
заставила
меня
ждать.
Then
you
told
me
I
look
like
a
pimp.
Потом
ты
сказала,
что
я
выгляжу
как
сутенёр.
But
honey,
I
noticed
you
waited
'til
Но,
милая,
я
заметил,
что
ты
ждала,
пока
After
dinner,
18
jumbo
shrimp,
damn.
Мы
не
доедим
18
больших
креветок,
чёрт
возьми.
Chocolate
- You
gotta
give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ты
должна
дать
мне
немного
своего...
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Шоколада
- Чего
ты
ждёшь?
Chocolate
- Ha,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Шоколад
- Ха,
о
Боже.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- Just
can't
wait
no
more.
Шоколада
- Просто
не
могу
больше
ждать.
Every
time
I
bring
you
home.
Каждый
раз,
когда
я
привожу
тебя
домой,
You
say
you
got
a
headache,
you
wanna
be
alone.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
болит
голова,
и
ты
хочешь
побыть
одна.
I
ain't
tryin'
to
brag
baby,
but
if
I
ever
get
you
in
the
bed.
Я
не
пытаюсь
хвастаться,
детка,
но
если
я
когда-нибудь
затащу
тебя
в
постель,
I'll
work
that
body
so
hard,
Я
буду
ласкать
твоё
тело
так
сильно,
You'll
wish
all
you
had
was
an
achin'
head.
Что
ты
пожалеешь,
что
у
тебя
вообще
есть
голова.
Chocolate
- Aah,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ааа,
о
Боже.
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Шоколада
- Чего
ты
ждёшь?
Chocolate
- Oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Шоколад
- О
Боже.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- Just
can't
wait
no
more,
uh!
Шоколада
- Просто
не
могу
больше
ждать,
уф!
Aahh!
Look
out,
ha!
Аааххх!
Берегись,
ха!
Haa,
haa,
uh.
Back
up,
wait,
wait...
Ха-ха,
э-э.
Назад,
подожди,
подожди...
Chocolate
- Oh
nasty.
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- О,
мерзкая
девчонка.
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- What
you
waitin'
for,
baby?
Шоколада
- Чего
ты
ждёшь,
детка?
Chocolate
- Ah
ah.
Give
me
some
of
that...
Шоколад
- А-а.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- Uh,
I
said
I
just
can't
wait
no
more,
ah!
Шоколада
- Э-э,
я
сказал,
что
не
могу
больше
ждать,
а!
Back
up
now.
Yes.
There.
No,
there...
wait
a
minute.
Давай
назад.
Да.
Вот
так.
Нет,
вот
так...
Подожди
минутку.
Hit
me!
Yes!
Oh
nasty.
Listen
to
me
now...
Бей
меня!
Да!
О,
мерзавка.
Слушай
меня
сейчас...
When
I
sleep,
I
dream
of
you.
Когда
я
сплю,
мне
снишься
ты.
I
dream
about
doin'
the
things
I
want
to
do.
Мне
снится,
как
я
делаю
то,
что
хочу
делать.
I'd
make
it
so
nice
if
only
I
could.
Я
бы
сделал
это
так
хорошо,
если
бы
только
мог.
Don't
you
wanna
see
my
Tootsie
Roll?
Baby,
I'm
sure
you
would.
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
мой
Tootsie
Roll?
Детка,
я
уверен,
что
ты
бы
захотела.
Chocolate
- Ah,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ах,
о
Боже.
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- Ha,
what
you
waitin'
for?
Шоколада
- Ха,
чего
ты
ждёшь?
Chocolate
- Candy,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Шоколад
- Конфетка,
о
Боже.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- I...,
I...,
I
said
I
just
can't
wait
no
more,
uh!
Шоколада
- Я...,
я...,
я
сказал,
что
не
могу
больше
ждать,
уф!
Chocolate
- Ha,
look
out,
uh!
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ха,
берегись,
уф!
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- Yes,
what
you
waitin'
for
baby?
Шоколада
- Да,
чего
ты
ждёшь,
детка?
Chocolate
- Candy,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Шоколад
- Конфетка,
о
Боже.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- Ha,
just
can't
wait
no
more,
uh!
Шоколада
- Ха,
просто
не
могу
больше
ждать,
уф!
Oh
baby,
what's
the
problem?
О,
детка,
в
чём
проблема?
What's
the
matter,
don't
you
like
me?
Что
случилось,
я
тебе
не
нравлюсь?
You
don't
want
no
young
man?
You
need
somebody
with
experience?
Тебе
не
нужен
молодой
парень?
Тебе
нужен
кто-то
с
опытом?
I
could
make
it
so
nice.
Я
мог
бы
сделать
это
так
хорошо.
Chocolate
- Aahh,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ааа,
о
Боже.
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Шоколада
- Чего
ты
ждёшь?
Chocolate
- Ha
haaa,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Шоколад
- Ха-ха-ха,
о
Боже.
Дай
мне
немного
своего...
Chocolate
- I.,
I
said
I
just
can't
wait
no
more.
Look
out!
Шоколада
- Я..,
я
сказал,
что
просто
не
могу
больше
ждать.
Берегись!
Chocolate
- Milky
way.
Ha
haaa!
Give
me
some
baby.
Шоколад
- Milky
Way.
Ха-ха-ха!
Дай
мне
немного,
детка.
Chocolate
- Aahh,
give
me
today.
Look
out,
uh!
Шоколад
- Ааа,
дай
мне
сегодня.
Берегись,
уф!
Chocolate
- Aaah!
Шоколад
- Ааах!
Chocolate
- Jesse,
you
play
somethin'.
Шоколад
- Джесси,
сыграй
что-нибудь.
I
think
I'm
gonna
go
over
here
and
tap
on
this
cowbell.
Кажется,
я
подойду
сюда
и
постучу
в
этот
колокольчик.
Y'all
get
out
of
the
way,
I'll
do
some.
That's
it.
Расступитесь,
я
кое-что
сделаю.
Вот
так.
Nice,
huh?
I
like
it.
Yeah,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Неплохо,
правда?
Мне
нравится.
Да,
ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Gimme
some
horns.
Gimme
some
horns.
Дайте
мне
немного
духовых.
Дайте
мне
немного
духовых.
Look
out,
huh.
Oh
nasty,
that's
it,
ha!
Берегитесь,
ага.
О,
мерзкая
девчонка,
вот
так,
ха!
Wait,
look
out,
bring
it
back.
Подожди,
берегись,
верни
это
обратно.
Chocolate
- Chocolate.
Шоколад
- Шоколад.
Chocolate
- What
you
waitin'
for,
baby?
Шоколад
- Чего
ты
ждёшь,
детка?
Chocolate
- Candy,
tootsie
roll.
Gimme
some
of
that...
Шоколад
- Конфетка,
Tootsie
Roll.
Дай
мне
немного
этого...
Chocolate
- Have
no
fear
baby,
I'm
one
of
the
3 musketeers.
Шоколада
- Не
бойся,
детка,
я
один
из
3 мушкетёров.
Chocolate
- Unwrap
me.
Aahh,
aahh!
Шоколад
- Разверни
меня.
Ааа,
ааа!
Chocolate
- Aahh!
No.
Шоколад
- Ааа!
Нет.
Chocolate
- Ha
haaa,
ha
haaa!
Шоколад
- Ха-ха-ха,
ха-ха-ха!
Chocolate
- Aaarg!
Listen
to
me
now.
Шоколад
- Ааааргх!
Слушай
меня
сейчас.
Chocolate
- Milky
way.
Tootsie
roll.
Шоколад
- Milky
Way.
Tootsie
Roll.
Chocolate
- Ain't
nobody
bad
like
me,
I'm
too
old.
Look
out.
Шоколад
- Нет
никого
хуже
меня,
я
слишком
стар.
Берегись.
Chocolate
- Aahh,
wait.
Шоколад
- Ааа,
подожди.
Chocolate
- Fellas,
Шоколад
- Ребята,
We
got
to
get
on
up
outta
here.
Нам
нужно
убираться
отсюда.
It's
way
past
my
dinner
time,
let's
go!
Уже
давно
пора
ужинать,
пошли!
...
Garcon,
Mr.
Day's
ready
to
order
now.
...
Гарсон,
мистер
Дэй
готов
сделать
заказ.
Waiter,
I
think
I'll
have
the
hot
turkey
dinner.
What
comes
with
that?
Официант,
я
думаю,
я
буду
горячее
блюдо
из
индейки.
Что
к
нему
подаётся?
...
Mashed
potatoes,
gravy,
...
Картофельное
пюре,
подливку,
Cranberry
sauce,
stuffin',
green
beans,
chitlins,
...
Клюквенный
соус,
начинку,
зелёную
фасоль,
читтерлингс,
...
...
candy,
sweet
potatoes,
...
...
конфеты,
сладкий
картофель,
...
That's
good,
that's
enough.
Хорошо,
этого
достаточно.
...
black-eyed
peas,
grits,
...
...
черноглазый
горох,
крупу,
...
Hey,
wait.
wait.
wait,
hold
on,
hold.
wait...
Эй,
подождите,
подождите,
подождите,
постойте,
постойте...
...
cabbage
and...
...
капусту
и...
Could
you
take
this?
Не
могли
бы
вы
забрать
это?
...
I
can
say
anything
I
want
to.
Y'all
can't
fuck
with
me.
...
Я
могу
говорить
всё,
что
хочу.
Вы
все
не
можете
меня
трахнуть.
Didn't
nobody
ask
you
all
that,
just
take
the
menu.
Никто
тебя
об
этом
не
спрашивал,
просто
забери
меню.
...
Look
out.
...
Берегись.
And
get
the
hell
out
my
face,
alright?
И
проваливай
с
глаз
моих,
ладно?
...
Too
old.
...
Слишком
стар.
Too
ugly.
Слишком
уродлив.
But
still
I'm
bad.
Bad
to
the
bone.
Но
я
всё
ещё
плохой.
Плохой
до
мозга
костей.
What
you
gonna
do
with
me?
I'm
all
alone,
hit
me.
Что
ты
собираешься
со
мной
делать?
Я
совсем
один,
ударь
меня.
Chocolate
- I
like
it,
I
like
it.
Шоколад
- Мне
нравится,
мне
нравится.
Chocolate
- But
we
can't
just
leave
Шоколад
- Но
мы
не
можем
просто
так
это
оставить.
It
like
that.
We
need
somethin'
else.
Нам
нужно
что-то
ещё.
Chocolate
- We
need
some
horns.
Шоколад
- Нам
нужны
духовые.
Horns,
stand
up
please.
Thank
you
so
much.
Духовые,
встаньте,
пожалуйста.
Большое
спасибо.
Chocolate
- Y'all
come
in
on
the
one.
Шоколад
- Вступайте
на
счёт
"раз".
Everybody
else
just
clap,
clap
your
hands,
come
on.
Все
остальные
просто
хлопайте,
хлопайте
в
ладоши,
давайте.
That's
it.
Y'all
sing
with
me.
Say.
say
"Tootsie
Roll"
Вот
так.
Спойте
со
мной.
Скажите,
скажите
"Tootsie
Roll".
Tootsie
Roll
- That's
right.
Haaa!
So
exciting,
sing
it.
Say...
Tootsie
Roll
- Верно.
Хааа!
Так
захватывающе,
спойте
это.
Скажите...
Tootsie
Roll
- Yeah,
Tootsie
Roll
- Да,
Keep
it
in
the
pocket.
Now
if
you
can't,
clap
on
the
one...
Держите
это
в
кармане.
Теперь,
если
не
можете,
хлопайте
на
счёт
"раз"...
Tootsie
Roll
- Then
don't
clap
at
all.
So
exciting.
Sing...
Tootsie
Roll
- Тогда
вообще
не
хлопайте.
Так
захватывающе.
Пойте...
Tootsie
Roll
- Yes,
yes.
Tootsie
Roll
- Да,
да.
Tootsie
Roll
- Stuffin',
we
need
some
gravy.
Tootsie
Roll
- Начинка,
нам
нужна
подливка.
Tootsie
Roll
- Yes.
Biscuits,
sing...
Tootsie
Roll
- Да.
Печенье,
спойте...
Tootsie
Roll
- Jerome?
Morris?
Go
get
my
BMW
please.
Tootsie
Roll
- Джером?
Моррис?
Сходите
за
моим
BMW,
пожалуйста.
Tootsie
Roll
- We
got
the
Cadillac
though.
Tootsie
Roll
- У
нас
же
есть
Cadillac.
Cadillac,
BMW,
whatever,
just
please
go
get
the
car.
Cadillac,
BMW,
неважно,
просто
сходите
за
машиной.
Tootsie
Roll
- Ha,
good
God.
Say...
Tootsie
Roll
- Ха,
Боже
мой.
Скажите...
Tootsie
Roll
- Oh
no
Stella.
You
gonna
get
your
"Tootsie
Roll"...
Tootsie
Roll
- О
нет,
Стелла.
Ты
получишь
свой
"Tootsie
Roll"...
Tootsie
Roll
- after
I
have
my
dinner.
Ha
ha,
sing...
Tootsie
Roll
- после
того,
как
я
поужинаю.
Ха-ха,
спойте...
Tootsie
Roll
- Yes,
ha!
Everybody,
look
out.
Tootsie
Roll
- Да,
ха!
Все,
берегитесь.
Tootsie
Roll
- That's
it,
that's
it.
Tootsie
Roll
- Вот
так,
вот
так.
Tootsie
Roll
- No,
that's
it
now,
that's
it,
we
got
to
go.
Tootsie
Roll
- Нет,
вот
так,
вот
так,
нам
пора
идти.
...
Hey
man,
we
still
wanna
be
singin'
man.
...
Эй,
мужик,
мы
всё
ещё
хотим
петь,
мужик.
No
no,
we
s'posed
to
be
eatin'
dinner
now,
I
got
to
go
Нет-нет,
мы
сейчас
должны
ужинать,
мне
пора
идти.
That's
it,
let's
go.
Вот
так,
пошли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Mala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.