The Time - Chocolate #2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Time - Chocolate #2




Chocolate #2
Шоколад №2
Ha ha ha ha ha ha ha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Uh, aaahhh! Uh, ha.
Э-э, аааххх! Э-э, ха.
Pass my popcorn down this way.
Передай-ка мне сюда мой попкорн.
Everytime we're out on a date.
Каждый раз, когда мы идём на свидание,
I want to love you, you made me wait.
Я хочу любить тебя, ты заставила меня ждать.
Then you told me I look like a pimp.
Потом ты сказала, что я выгляжу как сутенёр.
But honey, I noticed you waited 'til
Но, милая, я заметил, что ты ждала, пока
After dinner, 18 jumbo shrimp, damn.
Мы не доедим 18 больших креветок, чёрт возьми.
Chocolate - You gotta give me some of your...
Шоколад - Ты должна дать мне немного своего...
Chocolate - What you waitin' for?
Шоколада - Чего ты ждёшь?
Chocolate - Ha, oh Lawd. Give me some of that...
Шоколад - Ха, о Боже. Дай мне немного этого...
Chocolate - Just can't wait no more.
Шоколада - Просто не могу больше ждать.
Every time I bring you home.
Каждый раз, когда я привожу тебя домой,
You say you got a headache, you wanna be alone.
Ты говоришь, что у тебя болит голова, и ты хочешь побыть одна.
I ain't tryin' to brag baby, but if I ever get you in the bed.
Я не пытаюсь хвастаться, детка, но если я когда-нибудь затащу тебя в постель,
I'll work that body so hard,
Я буду ласкать твоё тело так сильно,
You'll wish all you had was an achin' head.
Что ты пожалеешь, что у тебя вообще есть голова.
Chocolate - Aah, oh Lawd. Give me some of your...
Шоколад - Ааа, о Боже. Дай мне немного своего...
Chocolate - What you waitin' for?
Шоколада - Чего ты ждёшь?
Chocolate - Oh Lawd. Give me some of that...
Шоколад - О Боже. Дай мне немного этого...
Chocolate - Just can't wait no more, uh!
Шоколада - Просто не могу больше ждать, уф!
Aahh! Look out, ha!
Аааххх! Берегись, ха!
Haa, haa, uh. Back up, wait, wait...
Ха-ха, э-э. Назад, подожди, подожди...
Chocolate - Oh nasty. Give me some of your...
Шоколад - О, мерзкая девчонка. Дай мне немного своего...
Chocolate - What you waitin' for, baby?
Шоколада - Чего ты ждёшь, детка?
Chocolate - Ah ah. Give me some of that...
Шоколад - А-а. Дай мне немного этого...
Chocolate - Uh, I said I just can't wait no more, ah!
Шоколада - Э-э, я сказал, что не могу больше ждать, а!
Back up now. Yes. There. No, there... wait a minute.
Давай назад. Да. Вот так. Нет, вот так... Подожди минутку.
Hit me! Yes! Oh nasty. Listen to me now...
Бей меня! Да! О, мерзавка. Слушай меня сейчас...
When I sleep, I dream of you.
Когда я сплю, мне снишься ты.
I dream about doin' the things I want to do.
Мне снится, как я делаю то, что хочу делать.
I'd make it so nice if only I could.
Я бы сделал это так хорошо, если бы только мог.
Don't you wanna see my Tootsie Roll? Baby, I'm sure you would.
Разве ты не хочешь увидеть мой Tootsie Roll? Детка, я уверен, что ты бы захотела.
Chocolate - Ah, oh Lawd. Give me some of your...
Шоколад - Ах, о Боже. Дай мне немного своего...
Chocolate - Ha, what you waitin' for?
Шоколада - Ха, чего ты ждёшь?
Chocolate - Candy, oh Lawd. Give me some of that...
Шоколад - Конфетка, о Боже. Дай мне немного этого...
Chocolate - I..., I..., I said I just can't wait no more, uh!
Шоколада - Я..., я..., я сказал, что не могу больше ждать, уф!
Chocolate - Ha, look out, uh! Give me some of your...
Шоколад - Ха, берегись, уф! Дай мне немного своего...
Chocolate - Yes, what you waitin' for baby?
Шоколада - Да, чего ты ждёшь, детка?
Chocolate - Candy, oh Lawd. Give me some of that...
Шоколад - Конфетка, о Боже. Дай мне немного этого...
Chocolate - Ha, just can't wait no more, uh!
Шоколада - Ха, просто не могу больше ждать, уф!
Oh baby, what's the problem?
О, детка, в чём проблема?
What's the matter, don't you like me?
Что случилось, я тебе не нравлюсь?
You don't want no young man? You need somebody with experience?
Тебе не нужен молодой парень? Тебе нужен кто-то с опытом?
I could make it so nice.
Я мог бы сделать это так хорошо.
Chocolate - Aahh, oh Lawd. Give me some of your...
Шоколад - Ааа, о Боже. Дай мне немного своего...
Chocolate - What you waitin' for?
Шоколада - Чего ты ждёшь?
Chocolate - Ha haaa, oh Lawd. Give me some of your...
Шоколад - Ха-ха-ха, о Боже. Дай мне немного своего...
Chocolate - I., I said I just can't wait no more. Look out!
Шоколада - Я.., я сказал, что просто не могу больше ждать. Берегись!
Chocolate - Milky way. Ha haaa! Give me some baby.
Шоколад - Milky Way. Ха-ха-ха! Дай мне немного, детка.
Chocolate - Aahh, give me today. Look out, uh!
Шоколад - Ааа, дай мне сегодня. Берегись, уф!
Chocolate - Aaah!
Шоколад - Ааах!
Chocolate - Jesse, you play somethin'.
Шоколад - Джесси, сыграй что-нибудь.
I think I'm gonna go over here and tap on this cowbell.
Кажется, я подойду сюда и постучу в этот колокольчик.
Y'all get out of the way, I'll do some. That's it.
Расступитесь, я кое-что сделаю. Вот так.
Nice, huh? I like it. Yeah, ha ha ha ha ha ha ha!
Неплохо, правда? Мне нравится. Да, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Gimme some horns. Gimme some horns.
Дайте мне немного духовых. Дайте мне немного духовых.
Look out, huh. Oh nasty, that's it, ha!
Берегитесь, ага. О, мерзкая девчонка, вот так, ха!
Wait, look out, bring it back.
Подожди, берегись, верни это обратно.
Chocolate - Chocolate.
Шоколад - Шоколад.
Chocolate - What you waitin' for, baby?
Шоколад - Чего ты ждёшь, детка?
Chocolate - Candy, tootsie roll. Gimme some of that...
Шоколад - Конфетка, Tootsie Roll. Дай мне немного этого...
Chocolate - Have no fear baby, I'm one of the 3 musketeers.
Шоколада - Не бойся, детка, я один из 3 мушкетёров.
Chocolate - Unwrap me. Aahh, aahh!
Шоколад - Разверни меня. Ааа, ааа!
Chocolate - Aahh! No.
Шоколад - Ааа! Нет.
Chocolate - Ha haaa, ha haaa!
Шоколад - Ха-ха-ха, ха-ха-ха!
Chocolate - Aaarg! Listen to me now.
Шоколад - Ааааргх! Слушай меня сейчас.
Chocolate - Milky way. Tootsie roll.
Шоколад - Milky Way. Tootsie Roll.
Chocolate - Ain't nobody bad like me, I'm too old. Look out.
Шоколад - Нет никого хуже меня, я слишком стар. Берегись.
Chocolate - Aahh, wait.
Шоколад - Ааа, подожди.
Chocolate - Fellas,
Шоколад - Ребята,
We got to get on up outta here.
Нам нужно убираться отсюда.
It's way past my dinner time, let's go!
Уже давно пора ужинать, пошли!
... Garcon, Mr. Day's ready to order now.
... Гарсон, мистер Дэй готов сделать заказ.
Waiter, I think I'll have the hot turkey dinner. What comes with that?
Официант, я думаю, я буду горячее блюдо из индейки. Что к нему подаётся?
... Mashed potatoes, gravy,
... Картофельное пюре, подливку,
Cranberry sauce, stuffin', green beans, chitlins, ...
Клюквенный соус, начинку, зелёную фасоль, читтерлингс, ...
That's good.
Хорошо.
... candy, sweet potatoes, ...
... конфеты, сладкий картофель, ...
That's good, that's enough.
Хорошо, этого достаточно.
... black-eyed peas, grits, ...
... черноглазый горох, крупу, ...
Hey, wait. wait. wait, hold on, hold. wait...
Эй, подождите, подождите, подождите, постойте, постойте...
... cabbage and...
... капусту и...
Could you take this?
Не могли бы вы забрать это?
... I can say anything I want to. Y'all can't fuck with me.
... Я могу говорить всё, что хочу. Вы все не можете меня трахнуть.
Didn't nobody ask you all that, just take the menu.
Никто тебя об этом не спрашивал, просто забери меню.
... Look out.
... Берегись.
And get the hell out my face, alright?
И проваливай с глаз моих, ладно?
... Too old.
... Слишком стар.
Too ugly.
Слишком уродлив.
... Nasty.
... Мерзкий.
But still I'm bad. Bad to the bone.
Но я всё ещё плохой. Плохой до мозга костей.
What you gonna do with me? I'm all alone, hit me.
Что ты собираешься со мной делать? Я совсем один, ударь меня.
Chocolate - I like it, I like it.
Шоколад - Мне нравится, мне нравится.
Chocolate - But we can't just leave
Шоколад - Но мы не можем просто так это оставить.
It like that. We need somethin' else.
Нам нужно что-то ещё.
Chocolate - We need some horns.
Шоколад - Нам нужны духовые.
Horns, stand up please. Thank you so much.
Духовые, встаньте, пожалуйста. Большое спасибо.
Chocolate - Y'all come in on the one.
Шоколад - Вступайте на счёт "раз".
Everybody else just clap, clap your hands, come on.
Все остальные просто хлопайте, хлопайте в ладоши, давайте.
That's it. Y'all sing with me. Say. say "Tootsie Roll"
Вот так. Спойте со мной. Скажите, скажите "Tootsie Roll".
Tootsie Roll - That's right. Haaa! So exciting, sing it. Say...
Tootsie Roll - Верно. Хааа! Так захватывающе, спойте это. Скажите...
Tootsie Roll - Yeah,
Tootsie Roll - Да,
Keep it in the pocket. Now if you can't, clap on the one...
Держите это в кармане. Теперь, если не можете, хлопайте на счёт "раз"...
Tootsie Roll - Then don't clap at all. So exciting. Sing...
Tootsie Roll - Тогда вообще не хлопайте. Так захватывающе. Пойте...
Tootsie Roll - Yes, yes.
Tootsie Roll - Да, да.
Tootsie Roll - Stuffin', we need some gravy.
Tootsie Roll - Начинка, нам нужна подливка.
Tootsie Roll - Yes. Biscuits, sing...
Tootsie Roll - Да. Печенье, спойте...
Tootsie Roll - Jerome? Morris? Go get my BMW please.
Tootsie Roll - Джером? Моррис? Сходите за моим BMW, пожалуйста.
Tootsie Roll - We got the Cadillac though.
Tootsie Roll - У нас же есть Cadillac.
Cadillac, BMW, whatever, just please go get the car.
Cadillac, BMW, неважно, просто сходите за машиной.
Tootsie Roll - Ha, good God. Say...
Tootsie Roll - Ха, Боже мой. Скажите...
Tootsie Roll - Oh no Stella. You gonna get your "Tootsie Roll"...
Tootsie Roll - О нет, Стелла. Ты получишь свой "Tootsie Roll"...
Tootsie Roll - after I have my dinner. Ha ha, sing...
Tootsie Roll - после того, как я поужинаю. Ха-ха, спойте...
Tootsie Roll - Yes, ha! Everybody, look out.
Tootsie Roll - Да, ха! Все, берегитесь.
Tootsie Roll - That's it, that's it.
Tootsie Roll - Вот так, вот так.
Tootsie Roll - No, that's it now, that's it, we got to go.
Tootsie Roll - Нет, вот так, вот так, нам пора идти.
... Hey man, we still wanna be singin' man.
... Эй, мужик, мы всё ещё хотим петь, мужик.
No no, we s'posed to be eatin' dinner now, I got to go
Нет-нет, мы сейчас должны ужинать, мне пора идти.
That's it, let's go.
Вот так, пошли.





Writer(s): Tim Mala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.