Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Uh,
aaahhh!
Uh,
ha.
Uh,
aaahhh!
Uh,
ha.
Pass
my
popcorn
down
this
way.
Reich
mal
mein
Popcorn
hier
rüber.
Everytime
we're
out
on
a
date.
Jedes
Mal,
wenn
wir
auf
einem
Date
sind.
I
want
to
love
you,
you
made
me
wait.
Ich
will
dich
lieben,
du
lässt
mich
warten.
Then
you
told
me
I
look
like
a
pimp.
Dann
sagtest
du
mir,
ich
sehe
aus
wie
ein
Zuhälter.
But
honey,
I
noticed
you
waited
'til
after
dinner,
18
jumbo
shrimp,
damn.
Aber
Schatz,
ich
hab'
bemerkt,
du
hast
bis
nach
dem
Abendessen
gewartet,
18
Jumbo-Shrimps,
verdammt.
Chocolate
- You
gotta
give
me
some
of
your...
Schokolade
- Du
musst
mir
was
von
deiner...
geben
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Schokolade
- Worauf
wartest
du?
Chocolate
- Ha,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Schokolade
- Ha,
oh
Herr.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- Just
can't
wait
no
more.
Schokolade
- Kann
einfach
nicht
mehr
warten.
Every
time
I
bring
you
home.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nach
Hause
bringe.
You
say
you
got
a
headache,
you
wanna
be
alone.
Sagst
du,
du
hast
Kopfschmerzen,
du
willst
allein
sein.
I
ain't
tryin'
to
brag
baby,
but
if
I
ever
get
you
in
the
bed.
Ich
will
nicht
angeben,
Baby,
aber
wenn
ich
dich
jemals
ins
Bett
kriege.
I'll
work
that
body
so
hard,
you'll
wish
all
you
had
was
an
achin'
head.
Werde
ich
diesen
Körper
so
hart
bearbeiten,
dass
du
dir
wünschst,
du
hättest
nur
die
Kopfschmerzen.
Chocolate
- Aah,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Aah,
oh
Herr.
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Schokolade
- Worauf
wartest
du?
Chocolate
- Oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Schokolade
- Oh
Herr.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- Just
can't
wait
no
more,
uh!
Schokolade
- Kann
einfach
nicht
mehr
warten,
uh!
Aahh!
Look
out,
ha!
Aahh!
Pass
auf,
ha!
Haa,
haa,
uh.
Back
up,
wait,
wait...
Haa,
haa,
uh.
Zurück,
warte,
warte...
Chocolate
- Oh
nasty.
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Oh
unanständig.
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- What
you
waitin'
for,
baby?
Schokolade
- Worauf
wartest
du,
Baby?
Chocolate
- Ah
ah.
Give
me
some
of
that...
Schokolade
- Ah
ah.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- Uh,
I
said
I
just
can't
wait
no
more,
ah!
Schokolade
- Uh,
ich
sagte,
ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten,
ah!
Back
up
now.
Yes.
There.
No,
there...
wait
a
minute.
Zurück
jetzt.
Ja.
Da.
Nein,
da...
warte
mal.
Hit
me!
Yes!
Oh
nasty.
Listen
to
me
now...
Gib's
mir!
Ja!
Oh
unanständig.
Hör
mir
jetzt
zu...
When
I
sleep,
I
dream
of
you.
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
dir.
I
dream
about
doin'
the
things
I
want
to
do.
Ich
träume
davon,
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
tun
will.
I'd
make
it
so
nice
if
only
I
could.
Ich
würde
es
so
schön
machen,
wenn
ich
nur
könnte.
Don't
you
wanna
see
my
Tootsie
Roll?
Baby,
I'm
sure
you
would.
Willst
du
nicht
mein
Tootsie
Roll
sehen?
Baby,
ich
bin
sicher,
du
würdest
es
wollen.
Chocolate
- Ah,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Ah,
oh
Herr.
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- Ha,
what
you
waitin'
for?
Schokolade
- Ha,
worauf
wartest
du?
Chocolate
- Candy,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Schokolade
- Süßigkeit,
oh
Herr.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- I...,
I...,
I
said
I
just
can't
wait
no
more,
uh!
Schokolade
- Ich...,
ich...,
ich
sagte,
ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten,
uh!
Chocolate
- Ha,
look
out,
uh!
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Ha,
pass
auf,
uh!
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- Yes,
what
you
waitin'
for
baby?
Schokolade
- Ja,
worauf
wartest
du,
Baby?
Chocolate
- Candy,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
that...
Schokolade
- Süßigkeit,
oh
Herr.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- Ha,
just
can't
wait
no
more,
uh!
Schokolade
- Ha,
kann
einfach
nicht
mehr
warten,
uh!
Oh
baby,
what's
the
problem?
Oh
Baby,
was
ist
das
Problem?
What's
the
matter,
don't
you
like
me?
Was
ist
los,
magst
du
mich
nicht?
You
don't
want
no
young
man?
You
need
somebody
with
experience?
Willst
du
keinen
jungen
Mann?
Brauchst
du
jemanden
mit
Erfahrung?
I
could
make
it
so
nice.
Ich
könnte
es
so
schön
machen.
Chocolate
- Aahh,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Aahh,
oh
Herr.
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- What
you
waitin'
for?
Schokolade
- Worauf
wartest
du?
Chocolate
- Ha
haaa,
oh
Lawd.
Give
me
some
of
your...
Schokolade
- Ha
haaa,
oh
Herr.
Gib
mir
was
von
deiner...
Chocolate
- I.,
I
said
I
just
can't
wait
no
more.
Look
out!
Schokolade
- Ich.,
ich
sagte,
ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten.
Pass
auf!
Chocolate
- Milky
way.
Ha
haaa!
Give
me
some
baby.
Schokolade
- Milky
Way.
Ha
haaa!
Gib
mir
was,
Baby.
Chocolate
- Aahh,
give
me
today.
Look
out,
uh!
Schokolade
- Aahh,
gib
es
mir
heute.
Pass
auf,
uh!
Chocolate
- Aaah!
Schokolade
- Aaah!
Chocolate
- Jesse,
you
play
somethin'.
I
think
I'm
gonna
go
over
here
and
tap
on
this
cowbell.
Schokolade
- Jesse,
spiel
du
was.
Ich
glaube,
ich
geh
hier
rüber
und
klopf
auf
diese
Kuhglocke.
Y'all
get
out
of
the
way,
I'll
do
some.
That's
it.
Geht
alle
aus
dem
Weg,
ich
mach
was.
Das
ist
es.
Nice,
huh?
I
like
it.
Yeah,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Schön,
hm?
Ich
mag
es.
Yeah,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Gimme
some
horns.
Gimme
some
horns.
Gib
mir
Bläser.
Gib
mir
Bläser.
Look
out,
huh.
Oh
nasty,
that's
it,
ha!
Pass
auf,
huh.
Oh
unanständig,
das
ist
es,
ha!
Wait,
look
out,
bring
it
back.
Warte,
pass
auf,
bring
es
zurück.
Chocolate
- Chocolate.
Schokolade
- Schokolade.
Chocolate
- What
you
waitin'
for,
baby?
Schokolade
- Worauf
wartest
du,
Baby?
Chocolate
- Candy,
tootsie
roll.
Gimme
some
of
that...
Schokolade
- Süßigkeit,
Tootsie
Roll.
Gib
mir
was
davon...
Chocolate
- Have
no
fear
baby,
I'm
one
of
the
3 musketeers.
Schokolade
- Keine
Angst,
Baby,
ich
bin
einer
der
3 Musketiere.
Chocolate
- Unwrap
me.
Aahh,
aahh!
Schokolade
- Pack
mich
aus.
Aahh,
aahh!
Chocolate
- Aahh!
No.
Schokolade
- Aahh!
Nein.
Chocolate
- Ha
haaa,
ha
haaa!
Schokolade
- Ha
haaa,
ha
haaa!
Chocolate
- Aaarg!
Listen
to
me
now.
Schokolade
- Aaarg!
Hör
mir
jetzt
zu.
Chocolate
- Milky
way.
Tootsie
roll.
Schokolade
- Milky
Way.
Tootsie
Roll.
Chocolate
- Ain't
nobody
bad
like
me,
I'm
too
old.
Look
out.
Schokolade
- Niemand
ist
so
übel
wie
ich,
ich
bin
zu
alt.
Pass
auf.
Chocolate
- Aahh,
wait.
Schokolade
- Aahh,
warte.
Chocolate
- Fellas,
we
got
to
get
on
up
outta
here.
It's
way
past
my
dinner
time,
let's
go!
Schokolade
- Leute,
wir
müssen
hier
raus.
Es
ist
weit
nach
meiner
Essenszeit,
los
geht's!
...
Garcon,
Mr.
Day's
ready
to
order
now.
...
Garcon,
Mr.
Day
ist
jetzt
bereit
zu
bestellen.
Waiter,
I
think
I'll
have
the
hot
turkey
dinner.
What
comes
with
that?
Kellner,
ich
glaube,
ich
nehme
das
warme
Truthahn-Dinner.
Was
gibt
es
dazu?
...
Mashed
potatoes,
gravy,
cranberry
sauce,
stuffin',
green
beans,
chitlins,
...
...
Kartoffelpüree,
Soße,
Cranberry-Sauce,
Füllung,
grüne
Bohnen,
Kutteln,
...
That's
good.
Das
ist
gut.
...
candy,
sweet
potatoes,
...
...
Süßigkeiten,
Süßkartoffeln,
...
That's
good,
that's
enough.
Das
ist
gut,
das
reicht.
...
black-eyed
peas,
grits,
...
...
Schwarzaugenbohnen,
Grütze,
...
Hey,
wait.
wait.
wait,
hold
on,
hold.
wait...
Hey,
warte.
warte.
warte,
halt,
halt.
warte...
...
cabbage
and...
...
Kohl
und...
Could
you
take
this?
Könnten
Sie
das
nehmen?
...
I
can
say
anything
I
want
to.
Y'all
can't
f**k
with
me.
...
Ich
kann
sagen,
was
immer
ich
will.
Ihr
könnt
mich
mal.
Didn't
nobody
ask
you
all
that,
just
take
the
menu.
Das
hat
dich
niemand
gefragt,
nimm
einfach
die
Karte.
...
Look
out.
...
Pass
auf.
And
get
the
hell
out
my
face,
alright?
Und
geh
mir
aus
dem
Gesicht,
okay?
...
Nasty.
...
Unanständig.
But
still
I'm
bad.
Bad
to
the
bone.
Aber
trotzdem
bin
ich
böse.
Böse
bis
auf
die
Knochen.
What
you
gonna
do
with
me?
I'm
all
alone,
hit
me.
Was
wirst
du
mit
mir
machen?
Ich
bin
ganz
allein,
gib's
mir.
Chocolate
- I
like
it,
I
like
it.
Schokolade
- Ich
mag
es,
ich
mag
es.
Chocolate
- But
we
can't
just
leave
it
like
that.
We
need
somethin'
else.
Schokolade
- Aber
wir
können
es
nicht
einfach
so
lassen.
Wir
brauchen
noch
etwas.
Chocolate
- We
need
some
horns.
Horns,
stand
up
please.
Thank
you
so
much.
Schokolade
- Wir
brauchen
Bläser.
Bläser,
steht
bitte
auf.
Vielen
Dank.
Chocolate
- Y'all
come
in
on
the
one.
Everybody
else
just
clap,
clap
your
hands,
come
on.
Schokolade
- Kommt
alle
auf
die
Eins
rein.
Alle
anderen
klatschen
einfach,
klatscht
in
die
Hände,
kommt
schon.
That's
it.
Y'all
sing
with
me.
Say.
say
"Tootsie
Roll"
Das
ist
es.
Singt
alle
mit
mir.
Sagt.
sagt
"Tootsie
Roll"
Tootsie
Roll
- That's
right.
Haaa!
So
exciting,
sing
it.
Say...
Tootsie
Roll
- Genau.
Haaa!
So
aufregend,
singt
es.
Sagt...
Tootsie
Roll
- Yeah,
keep
it
in
the
pocket.
Now
if
you
can't,
clap
on
the
one...
Tootsie
Roll
- Yeah,
haltet
den
Rhythmus.
Wenn
ihr
nicht
auf
die
Eins
klatschen
könnt...
Tootsie
Roll
- Then
don't
clap
at
all.
So
exciting.
Sing...
Tootsie
Roll
- Dann
klatscht
überhaupt
nicht.
So
aufregend.
Singt...
Tootsie
Roll
- Yes,
yes.
Tootsie
Roll
- Ja,
ja.
Tootsie
Roll
- Stuffin',
we
need
some
gravy.
Tootsie
Roll
- Füllung,
wir
brauchen
etwas
Soße.
Tootsie
Roll
- Yes.
Biscuits,
sing...
Tootsie
Roll
- Ja.
Kekse,
singt...
Tootsie
Roll
- Jerome?
Morris?
Go
get
my
BMW
please.
Tootsie
Roll
- Jerome?
Morris?
Holt
bitte
meinen
BMW.
Tootsie
Roll
- We
got
the
Cadillac
though.
Cadillac,
BMW,
whatever,
just
please
go
get
the
car.
Tootsie
Roll
- Wir
haben
aber
den
Cadillac.
Cadillac,
BMW,
was
auch
immer,
holt
bitte
einfach
das
Auto.
Tootsie
Roll
- Ha,
good
God.
Say...
Tootsie
Roll
- Ha,
du
lieber
Gott.
Sagt...
Tootsie
Roll
- Oh
no
Stella.
You
gonna
get
your
"Tootsie
Roll"...
Tootsie
Roll
- Oh
nein
Stella.
Du
bekommst
dein
"Tootsie
Roll"...
Tootsie
Roll
- after
I
have
my
dinner.
Ha
ha,
sing...
Tootsie
Roll
- nachdem
ich
mein
Abendessen
hatte.
Ha
ha,
singt...
Tootsie
Roll
- Yes,
ha!
Everybody,
look
out.
Tootsie
Roll
- Ja,
ha!
Alle,
passt
auf.
Tootsie
Roll
- That's
it,
that's
it.
Tootsie
Roll
- Das
ist
es,
das
ist
es.
Tootsie
Roll
- No,
that's
it
now,
that's
it,
we
got
to
go.
Tootsie
Roll
- Nein,
das
ist
es
jetzt,
das
ist
es,
wir
müssen
gehen.
...
Hey
man,
we
still
wanna
be
singin'
man.
...
Hey
Mann,
wir
wollen
aber
noch
singen,
Mann.
No
no,
we
s'posed
to
be
eatin'
dinner
now,
I
got
to
go
Nein
nein,
wir
sollten
jetzt
zu
Abend
essen,
ich
muss
gehen
That's
it,
let's
go.
Das
ist
es,
los
geht's.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.