The Time - The Bird - traduction des paroles en allemand

The Bird - The Timetraduction en allemand




The Bird
Der Vogel
What time is it?
Wie spät ist es?
Alright, y'all got 10 seconds to get to the dance floor.
Okay, ihr habt alle 10 Sekunden, um auf die Tanzfläche zu kommen.
Whawk!
Whawk!
C'mon now...
Na los jetzt...
America, have you heard? I got a brand new dance and it's called "The bird"
Amerika, habt ihr gehört? Ich habe einen brandneuen Tanz und er heißt "Der Vogel"
You don't need no finesse or no personality, you just need two arms and an attitude.
Du brauchst weder Finesse noch Persönlichkeit, du brauchst nur zwei Arme und eine Haltung.
And everybody sing with me, come on now!
Und alle singen mit mir, na los jetzt!
Whawk! Hallelujah! Whoa!
Whawk! Halleluja! Whoa!
Brothers, don't be cool. Women like it sometimes when you act a fool.
Brüder, seid nicht cool. Frauen mögen es manchmal, wenn ihr den Verrückten spielt.
Sisters, don't be shy. Let your body get loose, you ain't too fat to fly.
Schwestern, seid nicht schüchtern. Lasst euren Körper locker werden, ihr seid nicht zu fett zum Fliegen.
Come on now! Whawk! Hallelujah! Whoa!
Na los jetzt! Whawk! Halleluja! Whoa!
Yes! Hold on now, this dance ain't for everybody. Just the sexy people.
Ja! Wartet mal, dieser Tanz ist nicht für jeden. Nur für die sexy Leute.
White folks, you're much too tight.
Weiße Leute, ihr seid viel zu steif.
You gotta shake your head like the black folks. You might get some tonight.
Ihr müsst den Kopf schütteln wie die Schwarzen. Vielleicht kriegt ihr heute Nacht was ab.
Look out!
Passt auf!
America, have you heard? I got a brand new dance and it's called "The bird"
Amerika, habt ihr gehört? Ich habe einen brandneuen Tanz und er heißt "Der Vogel"
You don't need no finesse or no personality, you just need two arms and an attitude.
Du brauchst weder Finesse noch Persönlichkeit, du brauchst nur zwei Arme und eine Haltung.
And everybody sing with me, come on now!
Und alle singen mit mir, na los jetzt!
Everybody! Whawk! Hallelujah! Whoa!
Alle zusammen! Whawk! Halleluja! Whoa!
Alright! When the horns blow, I want everybody on the floor.
Okay! Wenn die Bläser spielen, will ich alle auf der Tanzfläche sehen.
You know this groove is sexy, you ain't got no excuse no more.
Ihr wisst, dieser Groove ist sexy, ihr habt keine Ausrede mehr.
Jerome, I wanna show 'em where we live.
Jerome, ich will ihnen zeigen, wo wir wohnen.
Siamese twins joined at the suit. Fellas, give me something to fly with.
Siamesische Zwillinge, am Anzug verbunden. Jungs, gebt mir was zum Fliegen.
Alright brothers, keep up with that.
Okay Brüder, haltet da mit.
Jerome, bring me my hat. Did I mess my hair up?
Jerome, bring mir meinen Hut. Hab ich meine Frisur ruiniert?
Fellas, y'all play something.
Jungs, spielt mal was.
I'm go over here and talk to this girl.
Ich geh mal hier rüber und spreche dieses Mädchen an.
... Hey Morris, tonight we had a good time to find a girlfriend.
... Hey Morris, heute Abend hatten wir eine gute Zeit, eine Freundin zu finden.
I pledge allegiance to THE TIME.
Ich schwöre Treue zu THE TIME.
America, have you heard? I got a brand new dance called "The bird".
Amerika, habt ihr gehört? Ich habe einen neuen Tanz namens "Der Vogel".
Fellas? - Yeah!
Jungs? - Ja!
What's the word? - Whawk!
Was ist das Wort? - Whawk!
When you wanna get some, what'd you do? - Do "The bird"!
Wenn ihr was abkriegen wollt, was macht ihr? - Den "Vogel" machen!
Whawk! Hallelujah! Whoa!
Whawk! Halleluja! Whoa!
Fellas? - Yeah!
Jungs? - Ja!
What's the word? - Whawk!
Was ist das Wort? - Whawk!
When we wanna get some, what'd we do? - Do "The bird""!
Wenn wir was abkriegen wollen, was machen wir? - Den "Vogel""!
America?
Amerika?
What's the word? - Whawk!
Was ist das Wort? - Whawk!
When you wanna get some, what'd you do? - Do "The bird""!
Wenn ihr was abkriegen wollt, was macht ihr? - Den "Vogel""!
Take it home!
Bringt es nach Hause!
Whawk!
Whawk!





Writer(s): Prince Rogers Nelson, Morris Day


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.