The Todd Terry Project - Back To The Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Todd Terry Project - Back To The Beat




Back To The Beat
Back To The Beat
มันถึงเวลาต้องพอ สักที
It's time to stop, once and for all.
จะวันฉันมันก็เมาอย่างหมา
All I do is drink myself into a stupor.
จะทำอะไรกับใครที่ไหนก็ไม่เคยโทร.ไปหา
I never call to tell you where I am or who I'm with.
ไม่เคยทำให้สบายใจตั้งแต่เราได้กันมา
I've never made you happy since the day we met.
ชาเย็นและเย็นชาผิดนัดผิดเวลาบ่อย
You're always disappointed when I'm late or don't show up.
ติดเพื่อนมันพัลวันจะกลับบ้านก็ดึกดื่น
I'm always out with my friends and I come home in the wee hours of the morning.
จะเลิกออกตอนกลางคืน และจะไม่ขืนทำเธอนอย
I'll stop going out late at night and I'll stop making you upset.
ขอโทษที่ไม่คำนึงไม่เคยนึกถึงว่าใครคอย
I'm sorry for not considering your feelings or for thinking of anyone but myself.
จะกลับไปดูละครกับเธอและเลิกเป็นเพลย์บอย
I'll go back to watching soap operas with you and I'll give up my playboy ways.
รู้แล้วว่าเธอนั้นดีขนาดไหน
I finally realize how good you are to me.
ที่ละเลยและเมินเฉยจะยกโทษให้ได้ไหม
I neglected and ignored you. Will you ever forgive me?
ไม่ได้เรื่องจริง ที่ปล่อยทิ้งเธอซังกะตาย
I was a jerk for leaving you alone and miserable.
อยู่ในห้องคนเดียว เหงา แล้วก็ไม่รู้จะกลับเมื่อไหร่
You're all alone in our apartment, feeling lonely and not knowing when I'll be home.
ดึกดื่นกลับมาก็เจอข้าวต้มและไข่ไก่
When I finally come home late, you always have rice porridge and eggs ready for me.
ขอบใจที่เธอยังทน นั่งซักถุงเท้ากางเกงใน
Thank you for putting up with me and for doing my laundry.
จะตอบแทนด้วยสิ่งหนึ่งในกล่องแดง
I want to make it up to you with something in a little red box.
ที่ซื้อมาใหม่ ให้นิ้วนางข้างซ้ายเธอ
I bought it for you. It's for the ring finger on your left hand.
ที่รัก แต่งงานกันนะคนดี
My love, will you marry me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's time to stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้ จะขอดูแลเธอ
I want to spend the rest of my life taking care of you.
ฉันรู้ว่าเธอก็ล้า เหนื่อยใจในการกระทำ
I know you're tired and exhausted from my behavior.
และหลายครั้งเธอมีน้ำตา
And many times you've cried.
เพราะฉันมันดีแต่เกเรสร้างแต่ปัญหา
Because I've been nothing but a troublemaker.
จนใคร ก็นินทาว่าเธอยังไหวอยู่ได้ไง
People gossip about you and wonder how you can stand it.
จับได้ว่านอกใจก็ปาดน้ำตาและให้อภัย
When they found out I was cheating on you, you forgave me.
เริ่มใหม่ตั้งกี่ครั้ง ก็ผิดหวังไม่รู้เท่าไหร่
We've started over so many times, and I've disappointed you over and over again.
ไม่เคยจะแคร์และไม่เคยสนใจ
I never cared or paid attention.
เลวบรรลัย เธอยังไม่เคยจะทิ้งกันไป
I've been a terrible person, but you've never given up on me.
เอาจริงฉันไม่ได้เล่นหรอกหนา
I'm not playing games this time.
นัดที่บ้านเอาไว้ แล้วฉันจะเข้าไปหา
I'll meet you at home, like we planned.
จะไปขอตรง ให้มันชัดไปเลย
I'll ask you straight up.
จะแต่งหรือว่าตาย ก็ให้มันวัดไปเลย
Will you marry me or will you let me go?
นักเลงคนนี้ ที่พ่อเธอเกลียด
I'm a hooligan that your father hates,
ขี้เมาคนนี้ ที่แม่เธอไล่
A drunk that your mother despises.
มีแต่ลูกสาวผมขอบบวชให้
All they want is for you to become a nun.
ถ้าสึกมาแล้ว จะให้แต่งกันไหมเล่า
If you leave the nunnery, will you marry me?
ที่รัก แต่งงานกันนะคนดี
My love, will you marry me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's time to stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้ จะขอดูแลเธอ
I want to spend the rest of my life taking care of you.
ยังจำทุกคำที่เธอบอก ไม่ว่าหรือแค่ไหนก็รัก
I still remember everything you said. You said you loved me no matter what.
แม้ในสุดท้ายจะโดนหลอก
Even if I ended up cheating on you again.
แม้เป็นคนที่กลับกลอก ตั้งแต่วันที่แรกเจอ
Even though I've been a two-faced liar since the day we met.
เจ็บแล้วจำเป็นคน เจ็บแล้วทนเป็นคนที่รักเธอ
I hurt you and I remember it. I hurt you and I love you.
ตอนแรกที่ฟังก็คิดว่าเธอคงละเมอ
At first, I thought you were just talking in your sleep.
พร่ำเพ้อน้ำเน่า และคิดว่าเธอคงใจง่าย
I thought you were just being sentimental and naive.
ดูเผิน ใจเธอเบาเหมือนปุยฝ้าย
You seem so carefree and lighthearted.
แต่ลึก เธอหนักแน่น เข้มแข็ง แม้แต่ชีวิตก็ให้ได้
But deep down, you're strong and determined. You'd give your life for me.
ไม่เคยคิดว่าจะได้เธอมา
I never thought I'd have you in my life.
และไม่เคยคิดว่าชีวิตจะต้องมีภรรยา
And I never thought I'd have a wife.
ไม่เคยคิดว่าต้องทำในสิ่งที่ผู้ชายกลัว
I never thought I'd have to do what men fear the most.
โซ่ล่ามตัวคือชีวิตหลังวิวาห์
Marriage is a ball and chain.
ภาระหน้าที่คงถาโถมมาไม่หยุด
Responsibilities will come crashing down on me.
แต่ฉันพร้อมจะแบกรับเพื่อคนที่ดีบริสุทธิ์
But I'm willing to bear it all for someone as good and pure as you.
ไม่ได้สรรเสริญให้เธอเป็นเทวดา
I'm not saying you're an angel.
แต่ทุกสิ่งที่เธอเป็น ฉันได้เห็นมากับตา
But I've seen everything that you are, with my own eyes.
ที่รัก แต่งงานกันนะคนดี
My love, will you marry me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's time to stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้ จะขอดูแลเธอ
I want to spend the rest of my life taking care of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.