Paroles et traduction The Todd Terry Project - Back To The Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Beat
Back To The Beat
มันถึงเวลาต้องพอ
สักที
It's
time
to
stop,
once
and
for
all.
จะวันฉันมันก็เมาอย่างหมา
All
I
do
is
drink
myself
into
a
stupor.
จะทำอะไรกับใครที่ไหนก็ไม่เคยโทร.ไปหา
I
never
call
to
tell
you
where
I
am
or
who
I'm
with.
ไม่เคยทำให้สบายใจตั้งแต่เราได้กันมา
I've
never
made
you
happy
since
the
day
we
met.
ชาเย็นและเย็นชาผิดนัดผิดเวลาบ่อย
ๆ
You're
always
disappointed
when
I'm
late
or
don't
show
up.
ติดเพื่อนมันพัลวันจะกลับบ้านก็ดึกดื่น
I'm
always
out
with
my
friends
and
I
come
home
in
the
wee
hours
of
the
morning.
จะเลิกออกตอนกลางคืน
และจะไม่ขืนทำเธอนอย
I'll
stop
going
out
late
at
night
and
I'll
stop
making
you
upset.
ขอโทษที่ไม่คำนึงไม่เคยนึกถึงว่าใครคอย
I'm
sorry
for
not
considering
your
feelings
or
for
thinking
of
anyone
but
myself.
จะกลับไปดูละครกับเธอและเลิกเป็นเพลย์บอย
I'll
go
back
to
watching
soap
operas
with
you
and
I'll
give
up
my
playboy
ways.
รู้แล้วว่าเธอนั้นดีขนาดไหน
I
finally
realize
how
good
you
are
to
me.
ที่ละเลยและเมินเฉยจะยกโทษให้ได้ไหม
I
neglected
and
ignored
you.
Will
you
ever
forgive
me?
ไม่ได้เรื่องจริง
ๆ
ที่ปล่อยทิ้งเธอซังกะตาย
I
was
a
jerk
for
leaving
you
alone
and
miserable.
อยู่ในห้องคนเดียว
เหงา
ๆ
แล้วก็ไม่รู้จะกลับเมื่อไหร่
You're
all
alone
in
our
apartment,
feeling
lonely
and
not
knowing
when
I'll
be
home.
ดึกดื่นกลับมาก็เจอข้าวต้มและไข่ไก่
When
I
finally
come
home
late,
you
always
have
rice
porridge
and
eggs
ready
for
me.
ขอบใจที่เธอยังทน
นั่งซักถุงเท้ากางเกงใน
Thank
you
for
putting
up
with
me
and
for
doing
my
laundry.
จะตอบแทนด้วยสิ่งหนึ่งในกล่องแดง
ๆ
I
want
to
make
it
up
to
you
with
something
in
a
little
red
box.
ที่ซื้อมาใหม่
ให้นิ้วนางข้างซ้ายเธอ
I
bought
it
for
you.
It's
for
the
ring
finger
on
your
left
hand.
ที่รัก
แต่งงานกันนะคนดี
My
love,
will
you
marry
me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's
time
to
stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้
จะขอดูแลเธอ
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
taking
care
of
you.
ฉันรู้ว่าเธอก็ล้า
เหนื่อยใจในการกระทำ
I
know
you're
tired
and
exhausted
from
my
behavior.
และหลายครั้งเธอมีน้ำตา
And
many
times
you've
cried.
เพราะฉันมันดีแต่เกเรสร้างแต่ปัญหา
Because
I've
been
nothing
but
a
troublemaker.
จนใคร
ๆ
ก็นินทาว่าเธอยังไหวอยู่ได้ไง
People
gossip
about
you
and
wonder
how
you
can
stand
it.
จับได้ว่านอกใจก็ปาดน้ำตาและให้อภัย
When
they
found
out
I
was
cheating
on
you,
you
forgave
me.
เริ่มใหม่ตั้งกี่ครั้ง
ก็ผิดหวังไม่รู้เท่าไหร่
We've
started
over
so
many
times,
and
I've
disappointed
you
over
and
over
again.
ไม่เคยจะแคร์และไม่เคยสนใจ
I
never
cared
or
paid
attention.
เลวบรรลัย
เธอยังไม่เคยจะทิ้งกันไป
I've
been
a
terrible
person,
but
you've
never
given
up
on
me.
เอาจริงฉันไม่ได้เล่นหรอกหนา
I'm
not
playing
games
this
time.
นัดที่บ้านเอาไว้
แล้วฉันจะเข้าไปหา
I'll
meet
you
at
home,
like
we
planned.
จะไปขอตรง
ๆ
ให้มันชัดไปเลย
I'll
ask
you
straight
up.
จะแต่งหรือว่าตาย
ก็ให้มันวัดไปเลย
Will
you
marry
me
or
will
you
let
me
go?
นักเลงคนนี้
ที่พ่อเธอเกลียด
I'm
a
hooligan
that
your
father
hates,
ขี้เมาคนนี้
ที่แม่เธอไล่
A
drunk
that
your
mother
despises.
มีแต่ลูกสาวผมขอบบวชให้
All
they
want
is
for
you
to
become
a
nun.
ถ้าสึกมาแล้ว
จะให้แต่งกันไหมเล่า
If
you
leave
the
nunnery,
will
you
marry
me?
ที่รัก
แต่งงานกันนะคนดี
My
love,
will
you
marry
me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's
time
to
stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้
จะขอดูแลเธอ
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
taking
care
of
you.
ยังจำทุกคำที่เธอบอก
ไม่ว่าหรือแค่ไหนก็รัก
I
still
remember
everything
you
said.
You
said
you
loved
me
no
matter
what.
แม้ในสุดท้ายจะโดนหลอก
Even
if
I
ended
up
cheating
on
you
again.
แม้เป็นคนที่กลับกลอก
ตั้งแต่วันที่แรกเจอ
Even
though
I've
been
a
two-faced
liar
since
the
day
we
met.
เจ็บแล้วจำเป็นคน
เจ็บแล้วทนเป็นคนที่รักเธอ
I
hurt
you
and
I
remember
it.
I
hurt
you
and
I
love
you.
ตอนแรกที่ฟังก็คิดว่าเธอคงละเมอ
At
first,
I
thought
you
were
just
talking
in
your
sleep.
พร่ำเพ้อน้ำเน่า
และคิดว่าเธอคงใจง่าย
I
thought
you
were
just
being
sentimental
and
naive.
ดูเผิน
ๆ
ใจเธอเบาเหมือนปุยฝ้าย
You
seem
so
carefree
and
lighthearted.
แต่ลึก
ๆ
เธอหนักแน่น
เข้มแข็ง
แม้แต่ชีวิตก็ให้ได้
But
deep
down,
you're
strong
and
determined.
You'd
give
your
life
for
me.
ไม่เคยคิดว่าจะได้เธอมา
I
never
thought
I'd
have
you
in
my
life.
และไม่เคยคิดว่าชีวิตจะต้องมีภรรยา
And
I
never
thought
I'd
have
a
wife.
ไม่เคยคิดว่าต้องทำในสิ่งที่ผู้ชายกลัว
I
never
thought
I'd
have
to
do
what
men
fear
the
most.
โซ่ล่ามตัวคือชีวิตหลังวิวาห์
Marriage
is
a
ball
and
chain.
ภาระหน้าที่คงถาโถมมาไม่หยุด
Responsibilities
will
come
crashing
down
on
me.
แต่ฉันพร้อมจะแบกรับเพื่อคนที่ดีบริสุทธิ์
But
I'm
willing
to
bear
it
all
for
someone
as
good
and
pure
as
you.
ไม่ได้สรรเสริญให้เธอเป็นเทวดา
I'm
not
saying
you're
an
angel.
แต่ทุกสิ่งที่เธอเป็น
ฉันได้เห็นมากับตา
But
I've
seen
everything
that
you
are,
with
my
own
eyes.
ที่รัก
แต่งงานกันนะคนดี
My
love,
will
you
marry
me?
มันถึงเวลาต้องพอสักที
It's
time
to
stop.
อีกครึ่งชีวิตนี้
จะขอดูแลเธอ
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
taking
care
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.