Paroles et traduction The Top Orchestra - Blue Suede Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Suede Shoes
Blue Suede Shoes
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
father,
what
a
misfortune
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
misfortune
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
father,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
mother
knew
this
A
Trinidad,
tout
là-bas
aux
Antilles
In
Trinidad,
all
the
way
down
in
the
Caribbean
A
Trinidad,
vivait
une
famille
In
Trinidad,
there
lived
a
family
Y
avait
la
Mama
et
le
Papa
There
was
Mama
and
Papa
Et
le
grand
fils
aîné
And
the
eldest
son
Qui,
à
quarante
ans
Who,
at
forty
N'était
toujours
pas
marié
Had
never
been
married
Un
jour
il
trouva,
la
fille
qu'il
voulait
One
day
he
found
the
girl
he
wanted
Et
dit
à
son
père:
And
told
his
father:
" Je
voudrais
l'épouser.
"
"I
want
to
marry
her.
"
Hélas
mon
garçon,
hélas
tu
n'peux
pas
Alas
my
boy,
alas
you
cannot
Car
cette
fille
est
ta
sœur
For
this
girl
is
your
sister
Et
ta
mère
ne
l'sait
pas
And
your
mother
doesn't
know
it
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
father,
what
a
misfortune
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
misfortune
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
father,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
mother
knew
this
Dix
ans
après,
il
revint
tout
ému
Ten
years
later,
he
came
back
very
moved
Et
dit
à
son
père,
And
told
his
father,
" Devine
ce
que
j'ai
vu!
"
"Guess
what
I
saw!
"
Dans
la
plantation,
On
the
plantation,
On
vient
d'embaucher
They've
just
hired
Plus
de
cinquante
filles
More
than
fifty
girls
Du
village
d'à
côté
From
the
village
next
door
Hélas
mon
pauvre
enfant
Alas
my
poor
child
Les
Dieux
sont
contre
toi
The
Gods
are
against
you
Toutes
ces
filles
sont
tes
sœurs
All
these
girls
are
your
sisters
Et
ta
mère
ne
l'sait
pas
And
your
mother
doesn't
know
it
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
father,
what
a
misfortune
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
misfortune
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
father,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
mother
knew
this
A
bout
de
patience,
At
the
end
of
his
patience,
Il
s'en
fut
écœuré
He
left,
disgusted
Raconter
à
sa
mère
toute
la
vérité
To
tell
his
mother
the
whole
truth
Sa
mère
se
mit
à
rire
His
mother
started
laughing
Et
lui
dit:
"Ne
t'en
fais
pas
And
said
to
him:
"Don't
worry
Ton
père
n'est
pas
ton
père
Your
father
is
not
your
father
Et
ton
père
ne
le
sait
pas"
And
your
father
doesn't
know
it"
Oh
Mama,
quel
bonheur
Oh
mother,
what
a
joy
Quel
grand
bonheur
pour
moi
What
a
great
joy
for
me
Oh
Mama,
quel
scandale
Oh
mother,
what
a
scandal
Si
Papa
savait
ça
If
father
knew
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perkins Carl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.