Paroles et traduction The Top Orchestra - Faut qu'j'travaille
Faut qu'j'travaille
Got to Work
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Mais
j'veux
pas
qu'on
m'pousse
But
I
don't
want
you
to
push
me
J'sais
c'que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Mais
m'la
cou-ler
douce
But
take
it
easy
C'est
c'que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
(C'est
c'que
j'aime
bien)
(faire)
(That's
what
I
like
to)
(do)
Si
on
me
dit
"fais
ci"
as-su-ré-ment
je
f'rai
l'con-traire
If
you
tell
me
to
"do
this"
I'll
do
the
opposite
Si
j'en
pâ-tis
tant
pis
Ap-pa-rem-ment
c'est
c'que
je
pré-fère
If
I
suffer,
so
what?
Apparently
that's
what
I
prefer
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Faut
qu'j'tra-vaille
mais
m'la
cou-ler
douce
I
got
to
work
but
take
it
easy
C'est
c'que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
(C'est
c'que
j'aime
bien)
(faire)
(That's
what
I
like
to)
(do)
J'ai
en-vie
de
dire
oui
I
want
to
say
yes
ça
peut
prendre
le
temps
d'une
vie
en-tière
It
can
take
a
lifetime
Faire
oh
oh
oh
oh
Do
oh
oh
oh
oh
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Me
la
couler
douce
oh
douce
oh
Take
it
easy
oh
easy
oh
Me
la
couler
douce
Take
it
easy
(Parler)
Faut
qu'j'tra-vaille
(Speaking)
I've
got
to
work
Faut
qu'j'tra-vaille
I
got
to
work
Mais
m'la
cou-ler
douce
But
take
it
easy
C'est
c'que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
(C'est
c'que
j'aime
bien)
(faire)
(That's
what
I
like
to)
(do)
Faut
qu'j'travaille
mais
je
veux
pas
qu'on
me
pousse
I've
got
to
work
but
I
don't
want
you
to
push
me
J'sais
ce
que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Faut
qu'j'travaille
mais
me
la
couler
douce
I've
got
to
work
but
take
it
easy
C'est
ce
que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
Si
on
me
dit
"fais-ci",
assurément,
je
ferai
le
contraire
If
you
tell
me
"do
this",
I'll
do
the
opposite
Si
j'en
pâtis
tant
pis,
apparement,
c'est
ce
que
je
préfère
If
I
suffer,
so
what?
Apparently,
that's
what
I
prefer
Faut
qu'j'travaille
mais
je
veux
pas
qu'on
me
pousse
I've
got
to
work
but
I
don't
want
you
to
push
me
J'sais
ce
que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Faut
qu'j'travaille
mais
me
la
couler
douce
I've
got
to
work
but
take
it
easy
C'est
ce
que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
Assujettie
oublie,
j'perds
mon
piment,
mon
caractère
Forget
being
submissive,
I
lose
my
spark,
my
character
A
mon
avis,
souris,
tu
perds
ton
temps
à
me
faire
la
guerre
In
my
opinion,
honey,
you're
wasting
your
time
trying
to
fight
with
me
Quand
j'ai
envie
de
dire
oui,
çà
peut
prendre
le
temps
d'une
vie
entière
When
I
want
to
say
yes,
it
can
take
a
lifetime
Quand
çà
me
suffit,
c'est
que
c'est
fini,
je
vais
de
l'avant
jamais
en
arrière
When
I've
had
enough,
it's
over,
I
move
forward,
never
backward
Faut
qu'j'travaille
mais
je
veux
pas
qu'on
me
pousse
I've
got
to
work
but
I
don't
want
you
to
push
me
J'sais
ce
que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Faut
qu'j'travaille
mais
me
la
couler
douce
I've
got
to
work
but
take
it
easy
C'est
ce
que
j'aime
bien
faire
x2
That's
what
I
like
to
do
x2
Rêvasser,
sucer
mon
pouce
Daydream,
suck
my
thumb
Plonger
dans
un
bain
de
mousse
Sink
into
a
bubble
bath
Détachée
et
sans
secousse
Detached
and
without
a
jolt
J'aime
me
la
couler
douce
I
like
to
take
it
easy
Faut
qu'j'travaille
mais
je
veux
pas
qu'on
me
pousse
I've
got
to
work
but
I
don't
want
you
to
push
me
J'sais
ce
que
j'ai
à
faire
I
know
what
I
have
to
do
Faut
qu'j'travaille
mais
me
la
couler
douce
I've
got
to
work
but
take
it
easy
C'est
ce
que
j'aime
bien
faire
That's
what
I
like
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.