Paroles et traduction The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Crackhurensöhne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crackhurensöhne
Sons of Crack Whores
Vor
ein
paar
Jahren
wollten
wir
Casper
überreden
A
few
years
ago,
we
wanted
to
convince
Casper
Der
ganzen
Band
seinen
Samen
zu
geben
To
give
his
seed
to
the
whole
band
Casper
sagte
"Nein!",
denn
er
ist
ziemlich
schlau
Casper
said
"No!"
because
he's
quite
smart
Dieser
Kinder
wären
ein
roter,
reger
Super-GAU
Those
kids
would
be
a
major
nuclear
disaster
Wir
sind
zum
Entschluss
gekommen,
die
Welt
ist
schlecht
genug
We've
come
to
the
conclusion
that
the
world
is
bad
enough
Donald
Trump,
Kim
Jong-un
und
Xavier
Naidoo
Donald
Trump,
Kim
Jong-un,
and
Xavier
Naidoo
Ihr
könnt
uns
danken,
wir
ersparen
euch
die
Tragödie
You
can
thank
us,
we'll
spare
you
the
tragedy
Diese
Welt
braucht
nicht
noch
mehr
Crackhurensöhne
This
world
doesn't
need
any
more
crack
whores'
sons
Mutti
ist
traurig
denn
ich
schenk'
ihr
keine
Enkel
Mommy's
sad
because
I
won't
give
her
any
grandchildren
Keine
Lust
auf
Windelwechseln,
ich
will
Freigetränke
Not
interested
in
changing
diapers,
I
want
free
drinks
Kinderwunsch,
trautes
Heim,
ich
sage
dazu
"Nein"
Desire
for
children,
cozy
home,
I
say
"No"
to
that
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Warum
soll
ich
mich
quälen
mit
Windeln,
Brei
und
Spielplatz
Why
should
I
torture
myself
with
diapers,
mush,
and
a
playground
Wenn
ich
in
jedem
Backstage
so
viel
Drogen,
Sex
und
Bier
hab'?
When
I
have
so
much
drugs,
sex,
and
beer
in
every
backstage?
Ich
hab'
darauf
kein'
Bock,
egal
wie
dumm
ihr
schaut
I
don't
feel
like
it,
no
matter
how
stupid
you
look
Auf
'nen
fiesen,
kleinen
Schreihals
To
a
nasty,
little
screamer
Der
mir
später
meine
Kippen
klaut
Who'll
steal
my
cigarettes
later
Seid
euch
darüber
klar,
ich
mein'
es
doch
nur
gut
Be
clear
about
it,
I
mean
well
Statt
Familie
zu
planen,
ziehe
ich
mich
sinnlos
zu
Instead
of
planning
a
family,
I'll
get
wasted
for
no
reason
Da
wär'
kein
kleiner
Engel,
der
im
Kindergarten
bastelt
There
wouldn't
be
a
little
angel
crafting
in
kindergarten
Nur
noch
ein
Assi
mehr,
der
die
Sozialkassen
belastet
Just
one
more
loser
burdening
the
welfare
system
Mutti
ist
traurig
denn
ich
schenk'
ihr
keine
Enkel
Mommy's
sad
because
I
won't
give
her
any
grandchildren
Keine
Lust
auf
Windelwechseln,
ich
will
Freigetränke
Not
interested
in
changing
diapers,
I
want
free
drinks
Kinderwunsch,
trautes
Heim,
ich
sage
dazu
"Nein"
Desire
for
children,
cozy
home,
I
say
"No"
to
that
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Mutti
ist
traurig
denn
ich
schenk'
ihr
keine
Enkel
Mommy's
sad
because
I
won't
give
her
any
grandchildren
Keine
Lust
auf
Windelwechseln,
ich
will
Freigetränke
Not
interested
in
changing
diapers,
I
want
free
drinks
Kinderwunsch,
trautes
Heim,
ich
sage
dazu
"Nein"
Desire
for
children,
cozy
home,
I
say
"No"
to
that
Ich
will
doch
das
Kind
hier
sein
I
want
to
be
the
child
here
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Mutti
ist
traurig
denn
ich
schenk'
ihr
keine
Enkel
Mommy's
sad
because
I
won't
give
her
any
grandchildren
Keine
Lust
auf
Windelwechseln,
ich
will
Freigetränke
Not
interested
in
changing
diapers,
I
want
free
drinks
Freigetränke,
Freigetränke,
Freigetränke
Free
drinks,
free
drinks,
free
drinks
Ich
will
Freigetränke
I
want
free
drinks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H.a.r.m., Hansi, Inkasso Aka Dj Hering, Kristeenager, Luise Fuckface
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.