The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Crackhurensöhne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Crackhurensöhne




Crackhurensöhne
Сукины дети
Vor ein paar Jahren wollten wir Casper überreden
Пару лет назад мы хотели уговорить Каспера
Der ganzen Band seinen Samen zu geben
Дать всей группе свой посевной материал
Casper sagte "Nein!", denn er ist ziemlich schlau
Каспер сказал «Нет!», потому что он довольно умён
Dieser Kinder wären ein roter, reger Super-GAU
Эти дети были бы красной, бурной катастрофой
Wir sind zum Entschluss gekommen, die Welt ist schlecht genug
Мы пришли к выводу, что мир и так достаточно плох
Donald Trump, Kim Jong-un und Xavier Naidoo
Дональд Трамп, Ким Чен Ын и Ксавьер Найду
Ihr könnt uns danken, wir ersparen euch die Tragödie
Можете нас поблагодарить, мы избавили вас от трагедии
Diese Welt braucht nicht noch mehr Crackhurensöhne
Этому миру не нужно ещё больше сукиных детей
Mutti ist traurig denn ich schenk' ihr keine Enkel
Мамуля грустит, потому что я не дарю ей внуков
Keine Lust auf Windelwechseln, ich will Freigetränke
Нет желания менять подгузники, я хочу халявной выпивки
Kinderwunsch, trautes Heim, ich sage dazu "Nein"
Желание детей, уютный дом, я говорю этому «Нет»
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Warum soll ich mich quälen mit Windeln, Brei und Spielplatz
Зачем мне мучиться с подгузниками, кашей и детской площадкой
Wenn ich in jedem Backstage so viel Drogen, Sex und Bier hab'?
Когда в каждом закулисье у меня столько наркотиков, секса и пива?
Ich hab' darauf kein' Bock, egal wie dumm ihr schaut
Мне на это плевать, как бы глупо вы ни смотрели
Auf 'nen fiesen, kleinen Schreihals
На противного, маленького крикуна
Der mir später meine Kippen klaut
Который потом стянет мои сигареты
Seid euch darüber klar, ich mein' es doch nur gut
Уясните себе, я же хочу как лучше
Statt Familie zu planen, ziehe ich mich sinnlos zu
Вместо того, чтобы планировать семью, я бессмысленно нажираюсь
Da wär' kein kleiner Engel, der im Kindergarten bastelt
Тут не было бы никакого маленького ангелочка, который мастерит в детском саду
Nur noch ein Assi mehr, der die Sozialkassen belastet
Только ещё один быдлан, который обременят социальную казну
Mutti ist traurig denn ich schenk' ihr keine Enkel
Мамуля грустит, потому что я не дарю ей внуков
Keine Lust auf Windelwechseln, ich will Freigetränke
Нет желания менять подгузники, я хочу халявной выпивки
Kinderwunsch, trautes Heim, ich sage dazu "Nein"
Желание детей, уютный дом, я говорю этому «Нет»
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Mutti ist traurig denn ich schenk' ihr keine Enkel
Мамуля грустит, потому что я не дарю ей внуков
Keine Lust auf Windelwechseln, ich will Freigetränke
Нет желания менять подгузники, я хочу халявной выпивки
Kinderwunsch, trautes Heim, ich sage dazu "Nein"
Желание детей, уютный дом, я говорю этому «Нет»
Ich will doch das Kind hier sein
Я ведь и есть ребёнок
Nein, nein, nein, nein
Нет, нет, нет, нет
Mutti ist traurig denn ich schenk' ihr keine Enkel
Мамуля грустит, потому что я не дарю ей внуков
Keine Lust auf Windelwechseln, ich will Freigetränke
Нет желания менять подгузники, я хочу халявной выпивки
Freigetränke, Freigetränke, Freigetränke
Халявной выпивки, халявной выпивки, халявной выпивки
Ich will Freigetränke
Я хочу халявной выпивки





Writer(s): H.a.r.m., Hansi, Inkasso Aka Dj Hering, Kristeenager, Luise Fuckface


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.