The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Ich brauch keine Wohnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Ich brauch keine Wohnung




Ich brauch keine Wohnung
I Don't Need an Apartment
Meine Stadt hat Mundgeruch
My city has bad breath
Ich hör die Gullis atmen
I hear the manhole covers breathing
Sie pulsieren ohne Pause
They pulsate without pause
Genau wie ich auf Gerstenbrause
Just like me on lager
Kannst du es hören?
Can you hear it?
Kannst du es sehen?
Can you see it?
Wie Crackhuren sich durch die Straßen drehen
How the crack whores turn through the streets
Keine Pause
No pause
Und gegen das System
And against the system
Das System lässt mich nicht schlafen gehen
The system won't let me sleep
Ich brauch keine Wohnung
I don't need an apartment
Die Stadt ist mein Zuhause
The city is my home
Ich will keinen Käfig
I don't want a cage
Nein, niemals, Nein!
No, never, no!
Ich brauche keine Regeln
I don't need any rules
Ich breche alle Regeln
I break all the rules
Sonst kann ich nicht glücklich sein!
Otherwise, I can't be happy!
Stundenlang durch die Straßen getanzt
Danced through the streets for hours
Der Mond ist meine Diskokugel
The moon is my disco ball
Ich küsse jeden, weil ich es kann
I kiss everyone because I can
Und leg mich mit dem Schutzmann an
And start trouble with the cops
Meine Stadt, mein Zuhälter
My city, my pimp
Mal böse und gemein
Sometimes evil and mean
Mal küsst sich mich, mal tritt sie mir
Sometimes she kisses me, sometimes she kicks me
In die Fresse rein
In the mouth
Kannst du es hören?
Can you hear it?
Kannst du es sehen?
Can you see it?
Sie hat Hunger! Sie frisst mich auf!
She's hungry! She's eating me up!
Nimmersatt
Insatiable
Gegen das System
Against the system
Ohne Crackhuren kann sie nicht schlafen gehen
Without crack whores, she can't sleep
Ich brauch keine Wohnung
I don't need an apartment
Die Stadt ist mein Zuhause
The city is my home
Ich will keinen Käfig
I don't want a cage
Nein, niemals, Nein!
No, never, no!
Ich brauche keine Regeln
I don't need any rules
Ich breche alle Regeln
I break all the rules
Sonst kann ich nicht glücklich sein!
Otherwise, I can't be happy!
Stundenlang durch die Straßen getanzt
Danced through the streets for hours
Der Mond ist meine Diskokugel
The moon is my disco ball
Ich küsse jeden, weil ich es kann
I kiss everyone because I can
Und leg mich mit dem Schutzmann,
And mess with the cops
Leg mich mit dem Schutzmann,
Mess with the cops
Leg mich mit dem Schutzmann an.
Mess with the cops.
"120m² Loft mit Aufzug. Perverser Stalker inklusive."
"120m² loft with elevator. Perverted stalker included."
Ich brauche keine Wohnung
I don't need an apartment
"15m², 2 Zimmer, mit Badewanne. Dusche im Flur - des Nachbarn."
"15m², 2 rooms, with bathtub. Shower in the hallway - the neighbor's."
Ich brauche keine Wohnung
I don't need an apartment
"Schloss vom Traumprinzen mit weißem Pferd vor der Tür
"Dream prince's castle with white horse in front of the door
...in Afghanistan."
...in Afghanistan."
Ich brauch keine Wohnung
I don't need an apartment
"Tageslichtfreundliches Subterrain. Mit ohne Fenstern. Dafür sehr ruhig."
"Daylight-friendly subterranean. With or without windows. Very quiet."
Ich brauch keine Wohnung.
I don't need an apartment.
Die Stadt ist mein Zuhause
The city is my home
Ich brauch keinen Käfig
I don't need a cage
Nein, niemals, Nein!
No, never, no!
Ich brauche keine Regeln
I don't need any rules
Ich breche alle Regeln
I break all the rules
Sonst kann ich nicht glücklich sein!
Otherwise, I can't be happy!
Stundenlang durch die Straßen getanzt
Danced through the streets for hours
Der Mond ist meine Diskokugel
The moon is my disco ball
Ich küsse jeden, weil ich es kann
I kiss everyone because I can
Und hänge allen Herpes an
And give everyone herpes
Und hänge allen Herpes,
And give everyone herpes
Hänge allen Herpes,
Give everyone herpes
Und hänge allen Herpes an.
And give everyone herpes.





Writer(s): Luise Fuckface, Thomas Echelmeyer, Archi Alert, Nura Omer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.