Paroles et traduction The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Keine von uns ist krank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine von uns ist krank
We're Not Sick
Keine
von
uns
ist
krank,
krank,
krank
None
of
us
are
sick,
sick,
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
is
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Ich
renne
durch
die
Stadt
um
mich
zu
verstecken
I'm
running
through
the
city
to
hide
Ihr
wollt
mich
doch
bloß
mit
guter
Laune
anstecken
You
just
want
to
infect
me
with
a
good
mood
Ich
habe
keine
Lust
mit
euch
Knechten
zu
reden
I
don't
feel
like
talking
to
you
servants
Ich
muss
noch
schnell
was
essen
um
mich
auf
euch
zu
übergeben
I
have
to
eat
something
quick
to
throw
up
on
you
Mein
Freund
hat
mit
mir
Schluss
gemacht
nur
weil
ich
ihn
schlage
My
boyfriend
broke
up
with
me
just
because
I
hit
him
Der
soll
sich
nicht
so
haben,
denn
ich
habe
meine
Tage
He
shouldn't
have,
because
I
have
my
period
Er
hat
Angst
vor
mir,
was
ist
sein
scheiß
Problem?
He's
afraid
of
me,
what's
his
fucking
problem?
An
seinem
Bett
gefesselt
hat
er's
doch
voll
bequem
Chained
to
his
bed,
he
made
himself
completely
comfortable
Wir
sind
alle
kerngesund
We're
all
perfectly
healthy
Wir
hassen
euch
auch
ohne
Grund
We
hate
you
for
no
reason
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Da
hab'
ich
Freund,
ich
bin
doch
voll
beliebt
I
have
friends,
I'm
really
popular
Nur
dass
du
sie
nicht
sehen
kannst
It's
just
that
you
can't
see
them
Beweist
nicht
dass
es
sie
nicht
gibt
Doesn't
prove
that
they
don't
exist
Hör
auf
zu
behaupten,
dass
ich
krank
und
gestört
bin
Stop
claiming
that
I'm
sick
and
disturbed
Ist
unnötig
zu
sagen,
dass
die
anderen
immer
schuld
sind
It's
unnecessary
to
say
that
it's
always
the
others'
fault
Nur
weil
du
Schmerzen
hast,
ist
das
kein
Grund
zu
weinen
Just
because
you're
in
pain
is
no
reason
to
cry
Wenn
du
jetzt
nicht
brav
bist
wirst
du
wieder
angeleint
If
you're
not
good
now,
you'll
be
leashed
again
Entschuldigen
Sie,
könnten
Sie
mir
vielleicht
die
Rasierklinge
geben?
Excuse
me,
could
you
please
give
me
the
razor
blade?
Ich
hab'
das
Gefühl,
ich
muss
dringend
noch
ein
Bad
nehmen
I
feel
like
I
need
to
take
another
bath
urgently
Wir
sind
alle
kerngesund
We're
all
perfectly
healthy
Wir
hassen
euch
auch
ohne
Grund
We
hate
you
for
no
reason
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Borderline,
Borderline,
ADHS
Borderline,
Borderline,
ADHD
Borderline,
Borderline,
ADHS
Borderline,
Borderline,
ADHD
Borderline,
Borderline,
ADHS
Borderline,
Borderline,
ADHD
Borderline,
Borderline,
ADHS
Borderline,
Borderline,
ADHD
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Keine
von
uns
ist
krank
None
of
us
are
sick
Und
wenn,
liegt's
an
Berlin
And
if
we
are,
it's
because
of
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Discotod, Luise Fuckface
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.