The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Keine von uns ist krank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Keine von uns ist krank




Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank, krank, krank
Никто из нас не болен, болен, болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
B-B-B-
Б-Б-Б-
Ich renne durch die Stadt um mich zu verstecken
Я бегаю по городу, чтобы спрятаться
Ihr wollt mich doch bloß mit guter Laune anstecken
Ты просто хочешь заразить меня хорошим настроением
Ich habe keine Lust mit euch Knechten zu reden
У меня нет желания болтать с твоими дружками
Ich muss noch schnell was essen um mich auf euch zu übergeben
Мне нужно быстро что-нибудь съесть, чтобы меня стошнило на тебя
Mein Freund hat mit mir Schluss gemacht nur weil ich ihn schlage
Мой парень бросил меня только потому, что я его бью
Der soll sich nicht so haben, denn ich habe meine Tage
Нечего выделываться, у меня же месячные
Er hat Angst vor mir, was ist sein scheiß Problem?
Он боится меня, в чем его гребаная проблема?
An seinem Bett gefesselt hat er's doch voll bequem
Привязанный к своей кровати, ему же было так удобно
Wir sind alle kerngesund
Мы все совершенно здоровы
Wir hassen euch auch ohne Grund
Мы ненавидим тебя даже без причины
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
B-B-B-
Б-Б-Б-
Da hab' ich Freund, ich bin doch voll beliebt
У меня есть парень, я очень даже популярна
Nur dass du sie nicht sehen kannst
Просто ты не можешь их видеть
Beweist nicht dass es sie nicht gibt
Это не доказывает, что их нет
Hör auf zu behaupten, dass ich krank und gestört bin
Хватит говорить, что я больная и чокнутая
Ist unnötig zu sagen, dass die anderen immer schuld sind
Незачем говорить, что виноваты всегда другие
Nur weil du Schmerzen hast, ist das kein Grund zu weinen
То, что тебе больно, не повод для слез
Wenn du jetzt nicht brav bist wirst du wieder angeleint
Если ты сейчас же не будешь паинькой, я снова посажу тебя на поводок
Entschuldigen Sie, könnten Sie mir vielleicht die Rasierklinge geben?
Простите, не могли бы вы дать мне бритву?
Ich hab' das Gefühl, ich muss dringend noch ein Bad nehmen
У меня такое чувство, что мне срочно нужно принять ванну
Wir sind alle kerngesund
Мы все совершенно здоровы
Wir hassen euch auch ohne Grund
Мы ненавидим тебя даже без причины
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
B-B-B-
Б-Б-Б-
Borderline, Borderline, ADHS
Пограничное расстройство, пограничное расстройство, СДВГ
Borderline, Borderline, ADHS
Пограничное расстройство, пограничное расстройство, СДВГ
Borderline, Borderline, ADHS
Пограничное расстройство, пограничное расстройство, СДВГ
Borderline, Borderline, ADHS
Пограничное расстройство, пограничное расстройство, СДВГ
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Keine von uns ist krank
Никто из нас не болен
Und wenn, liegt's an Berlin
А если и так, то во всем виноват Берлин





Writer(s): Discotod, Luise Fuckface


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.