The Toys - ทิ้งแต่เก็บ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "ฮาวทูทิ้ง..ทิ้งอย่างไร ไม่ให้เหลือเธอ") - traduction des paroles en allemand




ทิ้งแต่เก็บ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "ฮาวทูทิ้ง..ทิ้งอย่างไร ไม่ให้เหลือเธอ")
Wegwerfen und doch behalten (Lied aus dem Film "Wie man wegwirft.. Wie man wegwirft, ohne dass du zurückbleibst")
มองดูรอบตัว มีของมากมาย
Ich schaue mich um, so viele Dinge sind hier.
ทิ้งไปเท่าไร ก็ไม่เคยจะหมดเลย
Egal wie viel ich wegwerfe, es wird nie alles sein.
ตกอยู่ชิ้นหนึ่ง ใครใจร้ายจังเลย
Ein Stück ist übrig, wer war nur so herzlos?
ทิ้งไว้ที่เดิม หรือทิ้งที่ไหนดี
Soll ich es am alten Platz lassen, oder wohin damit?
แค่อยากจะขอเก็บไว้ที่เก่า
Ich möchte es nur am alten Ort behalten.
และไม่บอกใครให้มันเป็นเรื่องราว
Und niemandem davon erzählen, lass es einfach eine Geschichte sein.
จะไม่เปลี่ยนไปจะนานนานเท่าไร
Es wird sich nicht ändern, egal wie lange es auch dauert.
จะเก็บและทิ้งเรื่องดี เอาไว้
Ich werde die guten Dinge bewahren und doch loslassen.
แค่อยากจะขอเก็บไว้ที่เดิม
Ich möchte es nur am selben Platz behalten.
ไม่ต้องเพิ่มเติมให้มันเป็นเรื่องราว
Nichts hinzufügen, um eine Geschichte daraus zu machen.
และไม่เปลี่ยนใจจะนานนานเท่าไร
Und meine Meinung nicht ändern, egal wie lange es auch dauert.
จะเก็บและทิ้งเรื่องดี เอาไว้
Ich werde die guten Dinge bewahren und doch loslassen.
แค่อยากจะขอเก็บไว้ที่เก่า
Ich möchte es nur am alten Ort behalten.
และไม่บอกใครให้มันเป็นเรื่องราว
Und niemandem davon erzählen, lass es einfach eine Geschichte sein.
จะไม่เปลี่ยนไปจะนานนานเท่าไร
Es wird sich nicht ändern, egal wie lange es auch dauert.
จะเก็บและทิ้งเรื่องดีๆเอาไว้
Ich werde die guten Dinge bewahren und doch loslassen.
แค่อยากจะขอเก็บไว้ที่เดิม
Ich möchte es nur am selben Platz behalten.
ไม่ต้องเพิ่มเติมให้มันเป็นเรื่องเป็นราว
Nichts hinzufügen, um eine große Geschichte daraus zu machen.
และไม่เปลี่ยนใจจะนานแสนนานเท่าไหร่
Und meine Meinung nicht ändern, egal wie ewig es auch dauert.
เกือบลืมไปแล้วมีความสุขแค่ไหน
Fast hätte ich vergessen, wie glücklich ich war.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.