Paroles et traduction The Toys - TOY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทำได้แค่เพียงมองดูเธอค่อย
ๆ
เดินจากไปอย่างช้า
ๆ
I
can
only
watch
as
you
slowly
walk
away
ก็ไม่ได้คิดว่าเธอทำผิดก็เรื่องแบบนี้มันธรรมดา
I
don't
think
you've
done
anything
wrong,
it's
a
common
thing
เธอไม่ต้องที่จะอธิบาย
You
don't
need
to
explain
yourself
ถึงฉันรู้เธอก็ต้องไป
Even
if
I
know
that
you'll
still
go
เป็นได้แค่นี้จริง
ๆ
แค่คนคนเดียวที่รักเธอที่สุด
I
can
only
be
this,
just
another
person
who
loves
you
the
most
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
กระจกใบนี้มันไม่มีราคาใด
This
mirror
has
no
worth
อย่าพยายามมองเข้าไป
Don't
try
to
look
into
it
ถูกแล้วที่เขาควรจะเดินไป
It's
right
that
he
should
walk
away
โกรธตัวเองทุกครั้งที่ส่อง
Every
time
I
look
at
it,
I
feel
angry
at
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Toys
Album
TOY
date de sortie
25-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.