Paroles et traduction The Toys - ปลิว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "You & Me XXX [เมื่อเธอกับฉัน XXX]")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปลิว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "You & Me XXX [เมื่อเธอกับฉัน XXX]")
Drifting (Theme Song from "You & Me XXX [When You & Me XXX]")
ได้เพียงแต่ยืนอยู่ไกลๆ
I
can
only
stand
far
away
ได้เพียงแต่มองจากในเงา
I
can
only
watch
from
the
shadows
เฝ้าดูเรื่องราวผู้คนล้อมรอบตัวเธอ
Watching
the
stories
of
people
around
you
ไม่เคยมีฉันอยู่ในนั้น
และคงไม่มีวันนั้นเลย
I
have
never
been
in
it
and
will
probably
never
be
ฉันทำได้เพียงให้ความฝันปลอบใจในค่ำคืน
All
I
can
do
is
let
my
dreams
comfort
me
tonight
แค่เฝ้ามอง
แค่ชื่นใจ
แค่ยิ้มผ่านลมฟ้าไป
Just
watching,
just
taking
pleasure,
just
smiling
through
the
wind
เผื่อเธอรับรู้
เผื่อเธอจะมองมา
สักครั้งหนึ่ง
Hoping
you
will
know,
hoping
you
will
look
at
me,
just
once
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
There
are
thousands
of
words
in
my
heart
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
I
can't
tell
you
any
of
them
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
I
can
only
utter
them
softly
when
I'm
alone
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
That
I
love
you,
I
love
you
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
I
want
you
to
hear
the
words
in
my
heart
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
But
it
is
probably
too
soft
to
reach
you
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
One
word
of
love
will
probably
drift
away
with
the
wind
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Before
it
reaches
your
heart,
it
will
probably
vanish
แม้มันจะมีอยู่บางครั้ง
ที่เราเผอิญได้ใกล้กัน
Although
sometimes
we
happen
to
be
near
สายตาจากเธอก็มองข้ามผ่านไปอยู่ทุกที
Your
eyes
always
look
past
me
แค่เฝ้ามอง
แค่ชื่นใจ
แค่ยิ้มผ่านลมฟ้าไป
Just
watching,
just
taking
pleasure,
just
smiling
through
the
wind
เผื่อเธอรับรู้
เผื่อเธอจะมองมา
สักครั้งหนึ่ง
Hoping
you
will
know,
hoping
you
will
look
at
me,
just
once
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
There
are
thousands
of
words
in
my
heart
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
I
can't
tell
you
any
of
them
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
I
can
only
utter
them
softly
when
I'm
alone
ว่าฉันรักเธอ
ฉันรักเธอ
That
I
love
you,
I
love
you
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
I
want
you
to
hear
the
words
in
my
heart
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
But
it
is
probably
too
soft
to
reach
you
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
One
word
of
love
will
probably
drift
away
with
the
wind
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Before
it
reaches
your
heart,
it
will
probably
vanish
อยู่ภายในใจเป็นหมื่นล้านคำ
There
are
thousands
of
words
in
my
heart
บอกให้เธอฟังไม่ได้สักคำ
I
can't
tell
you
any
of
them
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
ในยามลำพัง
I
can
only
utter
them
softly
when
I'm
alone
ว่าฉันรักเธอ
That
I
love
you
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
I
want
you
to
hear
the
words
in
my
heart
แต่มันคงเบาไปไม่ถึงเธอ
But
it
is
probably
too
soft
to
reach
you
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
One
word
of
love
will
probably
drift
away
with
the
wind
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลายไป
Before
it
reaches
your
heart,
it
will
probably
vanish
เปล่งได้แค่เสียงเบาๆ
I
can
only
utter
them
softly
อยากให้ได้ยินคำในหัวใจ
I
want
you
to
hear
the
words
in
my
heart
หนึ่งคำว่ารักคงปลิวไปตามแรงลม
One
word
of
love
will
probably
drift
away
with
the
wind
ก่อนถึงใจเธอ
แล้วก็คงสลาย
Before
it
reaches
your
heart,
it
will
probably
vanish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.