Paroles et traduction The Trammps - Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
one
thing
I
wanna
ask
him
У
меня
есть
одна
вещь
которую
я
хочу
у
него
спросить
How
many
people
ever
been
on
a
sleigh
ride?
Сколько
людей
когда-нибудь
катались
на
санях?
You
what
I'm
tryin'
to
say?
Ты
то,
что
я
пытаюсь
сказать?
Join
in,
women
Присоединяйтесь,
женщины!
Hey,
come
on,
I
got
a
little
something
I
wanna
say
Эй,
ну
же,
у
меня
есть
кое
- что,
что
я
хочу
сказать,
Join
in,
women,
something
like
this
Присоединяйтесь,
женщины,
что-то
вроде
этого
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring
ting
tingling
too
Просто
услышь,
как
звенят
колокольчики
на
санях,
звенят
и
звенят.
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях.
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling,
"Yoo
hoo!"
За
окном
падает
снег,
и
друзья
кричат:
"У-У-у!"
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
let's
go
Головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
поехали!
Let's
look
at
the
show,
we're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Давайте
посмотрим
на
шоу,
мы
едем
в
снежной
стране
чудес.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
it's
grand
just
holding
your
hand
Головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
это
великолепно-просто
держать
тебя
за
руку.
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintery
fairyland
Мы
скользим
под
песню
зимней
сказки.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
Наши
щеки
хороши
и
румяны
и
нам
удобно
уютно
не
так
ли
We're
snuggling
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
полета.
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давай
поедем
по
этой
дороге
перед
нами
и
споем
припевок
другой
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же
сегодня
прекрасная
погода
для
того
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях
There's
a
birthday
party
at
the
home
of
farmer
Gray
В
доме
фермера
Грея
вечеринка
по
случаю
Дня
рождения.
It'll
be
the
perfect
ending
of
a
perfect
day
Это
будет
идеальный
конец
идеального
дня.
We'll
be
singing
the
songs
we
love
to
sing
without
a
single
stop
Мы
будем
петь
песни,
которые
любим
петь,
без
единой
остановки.
At
the
fireplace
while
we
watch
the
chestnuts
pop
(pop,
pop,
pop)
У
камина,
пока
мы
смотрим,
как
хлопают
каштаны
(хлоп,
хлоп,
хлоп).
There's
a
happy
feeling
nothing
in
the
world
can
buy
Это
счастливое
чувство,
которое
ничем
в
мире
не
купишь.
When
they
pass
around
the
chocolate
and
the
pumpkin
pie
Когда
они
передают
шоколад
и
тыквенный
пирог
...
It'll
nearly
be
like
a
picture
print
by
currier
and
ives
Это
будет
почти
как
гравюра
Карье
и
Айвза.
These
wonderful
things
are
the
things
we
remember
all
through
our
lives
Эти
чудесные
вещи
мы
помним
всю
нашу
жизнь.
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring
ting
tingling,
too
Просто
услышь,
как
звенят
колокольчики
на
санях,
звенят
и
звенят.
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях.
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling,
"Yoo
hoo!"
За
окном
падает
снег,
и
друзья
кричат:
"У-У-у!"
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
let's
go
Головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
поехали!
Let's
look
at
the
show,
we're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Давайте
посмотрим
на
шоу,
мы
едем
в
снежной
стране
чудес.
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
it's
grand
just
holding
your
hand
Головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
головокружительный
тявк,
это
великолепно-просто
держать
тебя
за
руку.
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintery
fairyland
Мы
скользим
под
песню
зимней
сказки.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
Наши
щеки
хороши
и
румяны
и
нам
удобно
уютно
не
так
ли
We're
snuggling
up
together
like
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
как
птицы
одного
полета.
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давай
поедем
по
этой
дороге
перед
нами
и
споем
припевок
другой
Come
on
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Ну
же
сегодня
прекрасная
погода
для
того
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях
We're
gettin'
ready
to
have
a
good
time,
I
don't
know
about
y'all
Мы
готовимся
хорошо
провести
время,
не
знаю,
как
вы.
All
I
want
you
to
do
is
put
your
hands
together
Все,
что
я
хочу,
чтобы
вы
сложили
руки
вместе.
And
act
like
you
just
don't
care,
come
on
И
веди
себя
так,
будто
тебе
все
равно,
давай
же
Sleigh
ride,
all
I
talk
about
(uh)
Поездка
на
санях
- это
все,
о
чем
я
говорю.
Sleigh
ride
together
with
you
(you
don't
hear
me)
Кататься
на
санях
вместе
с
тобой
(ты
меня
не
слышишь)
Sleigh
ride,
ahhhh
Поездка
на
санях,
а-а-а
Sleigh
ride
together
with
you
Кататься
на
санях
вместе
с
тобой
And
the
moon,
in
the
morning,
in
the
evening,
in
the
midnight
hour
(sleigh
ride,
sleigh
ride)
И
Луна,
утром,
вечером,
в
полночный
час
(поездка
на
санях,
поездка
на
санях).
Together
with
you
Вместе
с
тобой.
Let
me
say
it
again
(sleigh
ride)
Позволь
мне
сказать
это
еще
раз
(поездка
на
санях).
Come
on,
stand
up
y'all
(sleigh
ride)
Ну
же,
встаньте
все
(поездка
на
санях).
Together
with
you
Вместе
с
тобой.
Bring
it
up
(sleigh
ride)
Поднимите
его
(поездка
на
санях).
I've
been
down
Я
был
внизу.
I've
been
talkin'
about
(sleigh
ride
together
with
you)
Я
говорил
о
том,
что
(поедем
на
санях
вместе
с
тобой)
Sleigh
ride,
sleigh
ride,
sleigh
ride,
sleigh
ride,
sleigh
ride
(sleigh
ride)
Поездка
на
санях,
поездка
на
санях,
поездка
на
санях,
поездка
на
санях,
поездка
на
санях
(поездка
на
санях)
Hey
(sleigh
ride
together
with
you)
Эй
(катаемся
на
санях
вместе
с
тобой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEROY ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.