Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night The Lights Went Out - a Dimitri from Paris Disco Re-Edit
Die Nacht, als die Lichter ausgingen - ein Dimitri from Paris Disco Re-Edit
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
In
New
York
City
(I
wanna
know,
I
wanna
know)
(Ich
will's
wissen,
ich
will's
wissen)
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
In
New
York
City
Don't
you
know
that
I
was
making
love
Weißt
du
nicht,
dass
ich
Liebe
machte
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
I
remember
on
the
13th
of
July
Ich
erinnere
mich
an
den
13.
Juli
The
only
light
was
the
light
up
in
the
sky
Das
einzige
Licht
war
das
Licht
oben
am
Himmel
New
York
had
black-out
for
25
hours
or
more
New
York
hatte
einen
Stromausfall
für
25
Stunden
oder
mehr
And
nobody
really
knows
the
reason
why
Und
niemand
weiß
wirklich
den
Grund
dafür
Ooh,
somebody
called
it
love
down
on
the
socket
(The
socket)
Ooh,
jemand
nannte
es
Liebe
an
der
Steckdose
(Die
Steckdose)
It
was
safe
to
say
I
went
the
door
to
lock
it
(To
lock
it)
Man
konnte
sicher
sagen,
ich
ging
zur
Tür,
um
sie
abzuschließen
(Um
sie
abzuschließen)
So
I
took
my
lady
by
the
hand
Also
nahm
ich
meine
Lady
bei
der
Hand
And
led
her
to
love
me,
love
me,
love
me!
Und
führte
sie
dazu,
mich
zu
lieben,
mich
zu
lieben,
mich
zu
lieben!
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
(All
over
the
town,
yeah)
In
New
York
City
(Überall
in
der
Stadt,
yeah)
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
In
New
York
City
Don't
you
know
that
I
was
making
love
Weißt
du
nicht,
dass
ich
Liebe
machte
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Ooh,
sweet
making
love
Ooh,
süßes
Liebe
machen
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Central
Park
was
jammed
after
dark
Der
Central
Park
war
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
überfüllt
Innocent
girl
from
love
above
the
Unschuldiges
Mädchen
von
der
Liebe
über
dem
What
the
nation's
gonna
grow
in
nine
months
or
so
Was
die
Nation
in
etwa
neun
Monaten
wachsen
lassen
wird
Where
we
all
a
little
bit
baby-boom
Wo
wir
alle
ein
kleiner
Baby-Boom
waren
Politicians
said
it
was
a
pity
(A
pity)
Politiker
sagten,
es
sei
schade
(Schade)
But
that
was
the
night
they
call
it
love
city
(Love
city)
Aber
das
war
die
Nacht,
die
sie
Liebesstadt
nannten
(Liebesstadt)
So
I
took
my
lady
by
the
hand
Also
nahm
ich
meine
Lady
bei
der
Hand
And
led
her
to
love
me,
love
me,
love
me!
Und
führte
sie
dazu,
mich
zu
lieben,
mich
zu
lieben,
mich
zu
lieben!
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
(I
wanna
know,
yeah)
In
New
York
City
(Ich
will's
wissen,
yeah)
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
In
New
York
City
Don't
you
know
that
I
was
making
love
Weißt
du
nicht,
dass
ich
Liebe
machte
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Ooh,
sweet
making
love
Ooh,
süßes
Liebe
machen
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Oh,
can
you
remember?
Oh,
kannst
du
dich
erinnern?
Where
were
you
when
the
lights
went
out
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
In
New
York
City
(I
wanna
know,
yeah)
In
New
York
City
(Ich
will's
wissen,
yeah)
Where
were
you
when
the
lights
went
out
(Where?)
Wo
warst
du,
als
die
Lichter
ausgingen
(Wo?)
In
New
York
City
In
New
York
City
Don't
you
know
that
I
was
making
love
Weißt
du
nicht,
dass
ich
Liebe
machte
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Oh,
sweet,
sweet
love,
yeah
Oh,
süße,
süße
Liebe,
yeah
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
I
wanna
know
Ich
will's
wissen
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Have
a
baby
by
the
hand
Nahm
meine
Lady
bei
der
Hand
(She
was
making
love)
(Sie
machte
Liebe)
Led
her
to
love
me,
yes
I
did
Führte
sie
dazu,
mich
zu
lieben,
ja,
das
tat
ich
Oh,
where
were
you?
Oh,
wo
warst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Harris, Ron Tyson, Allan Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.