Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Line (Remastered 2016)
Am Ende der Schlange (Remastered 2016)
Well,
it's
all
right,
riding
around
in
the
breeze
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
im
Wind
herumzufahren
Well,
it's
all
right,
if
you
live
the
life
you
please
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
das
Leben
lebst,
das
dir
gefällt
Well,
it's
all
right,
doing
the
best
you
can
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
dein
Bestes
gibst
Well,
it's
all
right,
as
long
as
you
lend
a
hand
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
solange
du
mithilfst
You
can
sit
around
and
wait
for
the
phone
to
ring
Du
kannst
herumsitzen
und
warten,
dass
das
Telefon
klingelt
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
Waiting
for
someone
to
tell
you
everything
Warten,
dass
dir
jemand
alles
erzählt
(At
the
end
of
the
line,
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange,
der
Schlange)
Sit
around
and
wonder
what
tomorrow
will
bring
Herumsitzen
und
dich
fragen,
was
der
morgige
Tag
bringt
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
Maybe
a
diamond
ring
Vielleicht
einen
Diamantring
Well,
it's
all
right,
even
if
they
say
you're
wrong
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
sie
sagen,
du
liegst
falsch
Well,
it's
all
right,
sometimes
you
gotta
be
strong
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
manchmal
musst
du
stark
sein,
mein
Schatz
Well,
it's
all
right,
as
long
as
you
got
somewhere
to
lay
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
solange
du
einen
Platz
zum
Schlafen
hast
Well,
it's
all
right,
every
day
is
Judgment
Day
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
jeder
Tag
ist
ein
Tag
der
Abrechnung
Maybe
somewhere
down
the
road
aways
Vielleicht
irgendwo
auf
dem
Weg
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
You'll
think
of
me
and
wonder
where
I
am
these
days
Wirst
du
an
mich
denken
und
dich
fragen,
wo
ich
heutzutage
bin
(At
the
end
of
the
line,
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange,
der
Schlange)
Maybe
somewhere
down
the
road
when
somebody
plays
Vielleicht
irgendwo
auf
dem
Weg,
wenn
jemand
spielt
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
Well,
it's
all
right,
even
when
push
comes
to
shove
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Well,
it's
all
right,
if
you
got
someone
to
love
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
hast
Well,
it's
all
right,
everything'll
work
out
fine
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
alles
wird
gut
werden
Well,
it's
all
right,
we're
going
to
the
end
of
the
line
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
wir
gehen
bis
zum
Ende
der
Schlange
Don't
have
to
be
ashamed
of
the
car
I
drive
Ich
muss
mich
nicht
für
das
Auto
schämen,
das
ich
fahre
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
I'm
just
glad
to
be
here,
happy
to
be
alive
Ich
bin
einfach
froh,
hier
zu
sein,
glücklich,
am
Leben
zu
sein
(At
the
end
of
the
line,
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange,
der
Schlange)
It
don't
matter
if
you're
by
my
side
Es
ist
egal,
ob
du
an
meiner
Seite
bist,
meine
Süße
(At
the
end
of
the
line)
(Am
Ende
der
Schlange)
I'm
satisfied
Ich
bin
zufrieden
Well,
it's
all
right,
even
if
you're
old
and
gray
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
du
alt
und
grau
bist
Well,
it's
all
right,
you
still
got
something
to
say
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
du
hast
immer
noch
etwas
zu
sagen
Well,
it's
all
right,
remember
to
live
and
let
live
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
denk
daran,
zu
leben
und
leben
zu
lassen
Well,
it's
all
right,
the
best
you
can
do
is
forgive
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
das
Beste,
was
du
tun
kannst,
ist
zu
vergeben
Well,
it's
all
right
(all
right),
riding
around
on
the
breeze
Nun,
es
ist
in
Ordnung
(in
Ordnung),
im
Wind
herumzufahren
Well,
it's
all
right
(all
right),
if
you
live
the
life
you
please
Nun,
es
ist
in
Ordnung
(in
Ordnung),
wenn
du
das
Leben
lebst,
das
dir
gefällt
Well,
it's
all
right,
even
if
the
sun
don't
shine
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
auch
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Well,
it's
all
right
(all
right),
we're
going
to
the
end
of
the
line
Nun,
es
ist
in
Ordnung
(in
Ordnung),
wir
gehen
bis
zum
Ende
der
Schlange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison, Bob Dylan, Jeff Lynne, Thomas Earl Petty, Roy K. Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.