Paroles et traduction The Treorchy Male Voice Choir - Do You Hear the People Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear the People Sing
Ты слышишь, как поет народ?
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поет
народ?
Singing
a
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыка
людей,
Who
will
not
be
slaves
again!
Что
рабами
быть
не
смеют!
When
the
beating
of
your
heart
Когда
стук
твоих
сердец
Echoes
the
beating
of
the
drums
Отозвался
в
барабанах,
There
is
a
life
about
to
start
Началась
для
нас
борьба,
When
tomorrow
comes!
Завтра
будет
все
иначе!
Will
you
join
in
our
crusade?
Ты
со
мной
пойдешь
вперед?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
со
мною
будет
смелым?
Beyond
the
barricade
За
баррикадами
нас
ждет
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Новый
мир,
желанный,
белый!
Then
join
in
the
fight
Присоединяйся
к
борьбе,
That
will
give
you
the
right
to
be
free!
Право
на
свободу
дай
себе!
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поет
народ?
Singing
a
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыка
людей,
Who
will
not
be
slaves
again!
Что
рабами
быть
не
смеют!
When
the
beating
of
your
heart
Когда
стук
твоих
сердец
Echoes
the
beating
of
the
drums
Отозвался
в
барабанах,
There
is
a
life
about
to
start
Началась
для
нас
борьба,
When
tomorrow
comes!
Завтра
будет
все
иначе!
Will
you
give
all
you
can
give
Ты
готова
все
отдать,
So
that
our
banner
may
advance
Чтобы
знамя
воссияло?
Some
will
fall
and
some
will
live
Кто-то
должен
жизнь
отдать,
Will
you
stand
up
and
take
your
chance?
Чтоб
свободу
нам
снискать!
The
blood
of
the
martyrs
Кровью
мучеников
святой
Will
water
the
meadows
of
France!
Прорастут
цветы
над
землей!
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поет
народ?
Singing
a
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыка
людей,
Who
will
not
be
slaves
again!
Что
рабами
быть
не
смеют!
When
the
beating
of
your
heart
Когда
стук
твоих
сердец
Echoes
the
beating
of
the
drums
Отозвался
в
барабанах,
There
is
a
life
about
to
start
Началась
для
нас
борьба,
When
tomorrow
comes!
Завтра
будет
все
иначе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean-claude Jos Lucchetti Mourou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.