Paroles et traduction The Trews - Ocean's End (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean's End (Live)
Край океана (Live)
Like
your
feelings
and
the
seasons
Как
твои
чувства
и
времена
года
Everything
can
change
Всё
может
измениться,
Life's
Chamelion
without
reason
Жизнь
- хамелеон
без
причины,
Gives
and
takes
away
Дает
и
отнимает.
We
are
drifters,
all
together
Мы
странники,
все
вместе
In
a
world
of
castaways
В
мире
потерпевших
крушение.
Undercurrents
overcome
us
Подводные
течения
захлестывают
нас,
Or
were
swept
out
with
the
waves
Или
мы
будем
смыты
волнами.
Take
me
away,
my
world
is
drowning
me
Забери
меня
прочь,
мой
мир
топит
меня.
Now
that
I
know
myself
I
finally
see
Теперь,
когда
я
знаю
себя,
я
наконец
вижу
The
ever
changing
tide
Вечно
меняющийся
прилив
Has
turned
around
again
Снова
повернулся
вспять.
It
takes
me
for
a
ride
Он
уносит
меня
To
the
ocean's
end
На
край
океана.
It
ain't
easy
being
lonesome
Нелегко
быть
одиноким
In
these
unforgiving
days
В
эти
неумолимые
дни.
We
find
lifeboats,
call
them
lovers
Мы
находим
спасательные
шлюпки,
называем
их
возлюбленными,
And
it's
sad
to
see
them
stray
И
так
грустно
видеть,
как
они
сбиваются
с
пути.
We
were
hopeful,
they
were
hopeless
Мы
были
полны
надежд,
они
были
безнадежны,
But
all
we
really
know
Но
все,
что
мы
действительно
знаем,
Like
your
feelings
and
the
seasons
everything
must
go
Как
и
твои
чувства,
и
времена
года,
все
должно
пройти.
Take
me
away
my
world
is
drowning
me
Забери
меня
прочь,
мой
мир
топит
меня.
Now
that
I
know
myself
I
finally
see
Теперь,
когда
я
знаю
себя,
я
наконец
вижу
The
ever
changing
tide
Вечно
меняющийся
прилив
Has
turned
around
again
Снова
повернулся
вспять.
It
takes
me
for
a
ride
Он
уносит
меня
To
the
ocean's
end
На
край
океана.
The
ever
changing
tide
Вечно
меняющийся
прилив
Has
turned
around
again
Снова
повернулся
вспять.
It
takes
me
for
a
ride
Он
уносит
меня
To
the
ocean's
end
На
край
океана.
No
one
really
knows
there's
no
predicting
our
way
out
Никто
по-настоящему
не
знает,
нет
способа
предсказать
наш
выход.
All
we
have
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
это
эта
ночь.
Feel
it
through
you,
feel
it
now
Прочувствуй
это
насквозь,
прочувствуй
это
сейчас.
The
ever
changing
tide
Вечно
меняющийся
прилив
Has
turned
around
again
Снова
повернулся
вспять.
Takes
me
for
a
ride
Уносит
меня
To
the
ocean's
end
На
край
океана.
My
innocence
is
crying
Моя
невинность
плачет,
Never
have
ya
been
Ты
никогда
не
была
I'm
at
the
oceans
side
Я
на
берегу
океана,
Feeling
it
again
Снова
чувствую
это.
The
ever
changing
tide
Вечно
меняющийся
прилив
(the
everchanging
tide)
(вечно
меняющийся
прилив)
Has
turned
around
again
Снова
повернулся
вспять.
(has
turned
around
again)
(снова
повернулся
вспять)
Takes
me
for
a
ride
Уносит
меня
To
the
ocean's
end
На
край
океана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Angus Callaghan Macdonald, Colin Kirk Macdonald, Jack Kalon Syperek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.