Paroles et traduction The Trip - WASTIN TIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
already
know,
I'be
got
a
lot
and
a
little
of
it
Ты
должна
уже
знать,
у
меня
много
и
мало
всего
сразу
So
any
part
that
I
give
to
you,
well
you
better
love
it
Поэтому
любую
часть,
что
я
тебе
даю,
тебе
лучше
любить
Cuz
where
I'm
at
right
now
I
just
can't
make
none
Потому
что
там,
где
я
сейчас,
я
просто
не
могу
ничего
создать
So
you
better
play
your
part
if
I'm
gonna
let
you
take
some
Так
что
тебе
лучше
играть
свою
роль,
если
я
собираюсь
позволить
тебе
взять
немного
It
ain't
easy
when
you
leave
me
when
I've
planned
to
give
you
more
Нелегко,
когда
ты
оставляешь
меня,
когда
я
планировал
дать
тебе
больше
Now
I
wish
I
hadn't,
this
ain't
magic,
there's
only
one
way
that
the
clock
can
roll
Теперь
я
жалею,
что
не
сделал
этого,
это
не
волшебство,
есть
только
один
способ,
которым
часы
могут
идти
In
one
place,
I
can
never
be
that
В
одном
месте
я
никогда
не
смогу
быть
таким
You
stagnate,
you
can
never
leave
that
Ты
стоишь
на
месте,
ты
никогда
не
сможешь
этого
оставить
I
pray
that
one
day
you
can
do
a
little
bit
more
than
just
waste
my
time
Я
молюсь,
чтобы
однажды
ты
смогла
сделать
немного
больше,
чем
просто
тратить
мое
время
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
may
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
wit
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
my
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
with
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
tine,
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время,
потратить
время
If
time
came
wit
a
rate,
would
it
be
something
you
waste?
Если
бы
у
времени
была
цена,
стала
бы
ты
его
тратить?
Would
it
be
something
you
waste?
(what
would
you
do,
what
would
you)
Стала
бы
ты
его
тратить?
(что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты)
Or
would
you
go
to
your
place
and
get
your
key
to
your
safe
and
make
sure
that
it's
safe?
Или
ты
бы
пошла
к
себе,
достала
ключ
от
сейфа
и
убедилась,
что
он
в
безопасности?
(What
would
you
do
what
would
you?)
(Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты?)
Cuz
that's
what
I'd
do
Потому
что
это
то,
что
я
бы
сделал
It'd
be
a
waste
of
time
to
walk
a
mile
in
my
shoes
Было
бы
тратой
времени
пройти
милю
в
моих
ботинках
Cuz
you
can't
do
this
shit
the
very
way
that
I
do
Потому
что
ты
не
можешь
делать
это
дерьмо
так,
как
я
And
I
can
guarantee
it's
trippy
on
my
vibes
foo
И
я
могу
гарантировать,
что
мои
вибрации
сногсшибательны,
чувак
You
know
how
the
tribe
do
Ты
знаешь,
как
действует
наша
команда
I
ain't
got
no
fucking
time
to
waste
У
меня
нет
гребаного
времени,
чтобы
тратить
его
Mother
fuckers
sneaky
probably
plotting
on
a
case
Подлые
ублюдки,
вероятно,
замышляют
что-то
I
am
not
wit
it
gone
get
up
out
my
face
Я
не
с
ними,
убирайся
с
глаз
моих
Bet
you
gone
like
it
cuz
it's
an
acquired
taste
look
Уверен,
тебе
понравится,
потому
что
это
приобретенный
вкус,
смотри
I'm
tryna
get
up
in
my
bag
Я
пытаюсь
добраться
до
своей
сумки
Never
losing
focus
on
no
shit
that
I
had
Никогда
не
теряю
фокус
на
том
дерьме,
что
у
меня
было
Gotta
be
first
cuz
I
can't
fuck
wit
last
Должен
быть
первым,
потому
что
я
не
могу
быть
последним
I
shoulda
let
you
go
when
you
fucked
wit
my
cash,
damn
Мне
следовало
отпустить
тебя,
когда
ты
связалась
с
моими
деньгами,
черт
возьми
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
may
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
wit
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
my
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
with
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
tine,
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время,
потратить
время
60
seconds
in
a
minute
60
секунд
в
минуте
60
minutes
in
the
shower
60
минут
в
душе
Meditation
got
me
rooted
Медитация
укоренила
меня
Face
a
wood
and
then
I
flower
Сталкиваюсь
с
деревом,
а
затем
расцветаю
Can't
believe
you'd
waste
my
time
Не
могу
поверить,
что
ты
потратила
мое
время
Good
thing
you
ain't
got
that
power
Хорошо,
что
у
тебя
нет
такой
власти
I
been
tryna
find
met
way
Я
пытался
найти
свой
путь
Heard
these
trips
last
like
8 hours,
hours,
I
was,
on
the,
come
up
Слышал,
эти
трипы
длятся
около
8 часов,
часов,
я
был,
на
подъеме
Then
you
came
in
felt
myself
go
back
under
Потом
ты
пришла
и
я
почувствовал,
как
снова
опускаюсь
Draining
me
of
all
my
energy
Высасываешь
из
меня
всю
энергию
I
charge
up
with
the
TRIP
that's
synergy
Я
заряжаюсь
с
помощью
ТРИПА,
это
синергия
Feel
the
force
awakening
in
me
Чувствую,
как
во
мне
пробуждается
сила
These
vibrations
all
ring
in
synchrony
Эти
вибрации
звенят
синхронно
Cuz
my
aura
don't
lie
it
glow
like
a
beam
Потому
что
моя
аура
не
лжет,
она
светится,
как
луч
No
I'm
not
from
here
you
can't
convince
me
Нет,
я
не
отсюда,
ты
не
сможешь
убедить
меня
That
we
was
not
destined
for
greater
things
Что
нам
не
суждено
было
большего
See
this
world
that
we
live
in
is
all
make-believe
Видишь,
этот
мир,
в
котором
мы
живем,
— всего
лишь
выдумка
You
open
ya
eyes
and
I'm
sure
that
you'll
see
Ты
откроешь
глаза,
и
я
уверен,
что
ты
увидишь
You
wasting
yo
time
only
lead
to
one
thing
То,
что
трата
твоего
времени
ведет
только
к
одному
We
live
and
we
learn
not
supposed
to
repeat
so
you
bed
not
waste
mine
on
the
T-R-I-P
(Tell
em
again)
Мы
живем
и
учимся,
не
должны
повторять,
так
что
тебе
лучше
не
тратить
мое
время
на
Т-Р-И-П
(Скажи
им
еще
раз)
So
you
bed
not
waste
mine
on
the
T-R-I-P
Так
что
тебе
лучше
не
тратить
мое
время
на
Т-Р-И-П
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
may
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
wit
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время
Sugar
sugar
honey
holy
moly
why'd
you
waste
my
time?
(wasting
time)
Сахар,
сахар,
мед,
святые
угодники,
зачем
ты
потратила
мое
время?
(тратишь
время)
Need
a
little
more
shamona
on
it
if
you
gonna
waste
my
time
(wasting
time)
Нужно
немного
больше
шамоны
на
это,
если
ты
собираешься
тратить
мое
время
(тратишь
время)
If
you
can't
get
with
that,
gone
and
sit
yo
pretty
ass
in
line
(you
just,
wasting
time)
Если
ты
не
можешь
с
этим
смириться,
иди
и
сядь
своей
красивой
попой
в
очередь
(ты
просто
тратишь
время)
It's
a
hundred
million
thousand
ways
that
you
can
go
and
waste
the
tine,
waste
the
time,
waste
the
time
Существует
сто
миллионов
тысяч
способов,
которыми
ты
можешь
потратить
время,
потратить
время,
потратить
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Coleman Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.