Paroles et traduction The Troggs - Nowhere Road
It's
gonna
get
hotter
before
it
cools
down
Станет
жарче,
пока
не
остыло.
Summer
gets
bad
in
a
little
southern
town
Лето
становится
плохим
в
маленьком
южном
городке.
Folks
get
mad
and
lose
their
temper
Люди
сходят
с
ума
и
теряют
самообладание.
And
it
stays
that
way
till
the
first
of
November
И
так
будет
до
первого
ноября.
Power
blacks
out
and
the
town
goes
dark
Власть
отключается,
и
город
темнеет.
A
man
gets
knifed
for
a
cutting
remark
Человек
получает
нож
за
режущее
замечание.
So
if
you
feel
like
you're
about
to
explode
Так
что
если
ты
чувствуешь,
что
вот-вот
взорвешься.
You
can
let
it
all
out
on
Nowhere
Road
Ты
можешь
выпустить
все
это
из
ниоткуда.
If
I
could
be
anywhere
in
the
world
right
now
Если
бы
я
мог
быть
где
угодно
в
мире
прямо
сейчас.
I'd
be
on
Nowhere
Road
Я
был
бы
на
дороге
в
никуда.
No
one
could
find
me,
no
one
would
care
Никто
не
мог
найти
меня,
никому
было
бы
все
равно.
But
I'd
be
there,
yes
I'd
be
there
Но
я
был
бы
рядом,
да,
я
был
бы
рядом.
Nowhere
Road,
you
can
hide
your
face
Дорога
в
никуда,
ты
можешь
спрятать
свое
лицо.
Nowhere
Road,
where
your
secret
is
safe
Дорога
в
никуда,
где
твой
секрет
в
безопасности.
But
if
you
wanna
get
lost
so
no
one
will
know
Но
если
ты
хочешь
потеряться,
никто
не
узнает.
Then
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Тогда
никуда
дорога
не
приведет
тебя.
Twenty-two
men,
everyone
of
them
armed
Двадцать
два
человека,
каждый
вооружен.
Looking
to
find
who
was
it
torched
that
barn
Я
ищу
того,
кто
поджег
этот
амбар.
They
don't
call
it
revenge,
just
back
porch
justice
Они
не
называют
это
местью,
просто
правосудие
на
заднем
крыльце.
And
the
women
peak
out
to
see
what
all
the
fuss
is
И
женщины
поднимаются
на
вершину,
чтобы
увидеть,
в
чем
вся
суета.
Got
a
suspect
hanging
from
a
lower
branch
Подозреваемый
свисает
с
нижней
ветви.
Another
face
down
in
a
muddy
trench
Еще
одно
лицо
в
грязной
траншее.
And
the
third
shot
dead
in
the
cab
of
his
Ford
И
третий
выстрел
погиб
в
кабине
его
"Форда".
Parked
due
north
of
Nowhere
Road
Припаркован
к
северу
от
нигде
дороги.
If
I
could
be
anywhere
in
the
world
right
now
Если
бы
я
мог
быть
где
угодно
в
мире
прямо
сейчас.
I'd
be
on
Nowhere
Road
Я
был
бы
на
дороге
в
никуда.
No
one
could
find
me,
no
one
would
care
Никто
не
мог
найти
меня,
никому
было
бы
все
равно.
But
I'd
be
there,
yes
I'd
be
there
Но
я
был
бы
рядом,
да,
я
был
бы
рядом.
Nowhere
Road,
you
can
hide
your
face
Дорога
в
никуда,
ты
можешь
спрятать
свое
лицо.
Nowhere
Road,
where
your
secret
is
safe
Дорога
в
никуда,
где
твой
секрет
в
безопасности.
But
if
you
wanna
get
lost
so
no
one
will
know
Но
если
ты
хочешь
потеряться,
никто
не
узнает.
Then
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Тогда
никуда
дорога
не
приведет
тебя.
Well
the
preacherman's
daughter
and
the
janitor's
son
Что
ж,
дочь
священника
и
сын
дворника.
Had
a
dangerous
romance
so
they're
on
the
run
У
меня
был
опасный
роман,
поэтому
они
в
бегах,
Sneeking
around
to
keep
it
on
the
sly
чихают,
чтобы
держать
его
в
покое.
But
her
pappa
found
out
and
they
were
caught
in
her
lie
Но
ее
папа
узнал
об
этом,
и
они
были
пойманы
на
ее
лжи.
So
they
packed
a
little
sack
full
of
pictures
and
shirts
Поэтому
они
собрали
маленький
мешочек,
полный
фотографий
и
рубашек.
Bid
a
hasty
goodbye
as
much
as
it
hurts
Поспешно
попрощайся,
как
бы
больно
это
ни
было.
No
one
saw
them
disappear
'cause
they
didn't
leave
a
note
Никто
не
видел,
как
они
исчезли,
потому
что
они
не
оставили
записки.
But
I
thought
I
saw
them
running
down
Nowhere
Road
Но
я
думал,
что
видел,
как
они
бежали
в
никуда.
If
I
could
be
anywhere
in
the
world
right
now
Если
бы
я
мог
быть
где
угодно
в
мире
прямо
сейчас.
I'd
be
on
Nowhere
Road
Я
был
бы
на
дороге
в
никуда.
No
one
could
find
me,
no
one
would
care
Никто
не
мог
найти
меня,
никому
было
бы
все
равно.
But
I'd
be
there,
yes
I'd
be
there
Но
я
был
бы
рядом,
да,
я
был
бы
рядом.
Nowhere
Road,
you
can
hide
your
face
Дорога
в
никуда,
ты
можешь
спрятать
свое
лицо.
Nowhere
Road,
where
your
secret
is
safe
Дорога
в
никуда,
где
твой
секрет
в
безопасности.
But
if
you
wanna
get
lost
so
no
one
will
know
Но
если
ты
хочешь
потеряться,
никто
не
узнает.
Then
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Тогда
никуда
дорога
не
приведет
тебя.
Nowhere
Road,
you
can
hide
your
face
Дорога
в
никуда,
ты
можешь
спрятать
свое
лицо.
Nowhere
Road,
where
your
secret
is
safe
Дорога
в
никуда,
где
твой
секрет
в
безопасности.
But
if
you
wanna
get
lost
so
no
one
will
know
Но
если
ты
хочешь
потеряться,
никто
не
узнает.
Then
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Тогда
никуда
дорога
не
приведет
тебя.
Nowhere
Road,
Nowhere
Road
Дорога
В
Никуда,
Дорога
В
Никуда.
But
if
you
wanna
get
lost
so
no
one
will
know
Но
если
ты
хочешь
потеряться,
никто
не
узнает.
Then
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Тогда
никуда
дорога
не
приведет
тебя.
Nowhere
Road,
Nowhere
Road
Дорога
В
Никуда,
Дорога
В
Никуда.
Nowhere
Road,
Nowhere
Road's
where
you
gotta
go
Дорога
в
никуда,
дорога
в
никуда,
дорога
туда,
куда
ты
должен
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER BUCK, PETER HOSAPPLE, BILL BERRY, MICHAEL MILLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.